Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 1

JBMLE

FÖRSTA BOKEN

De två vägarna

1 Ps 26:4f, 119:1, 128:1, Ords 1:10, 3:31, 4:14, Jer 15:17. Salig är den som inte följer

de gudlösas råd,

som inte går in 1:1går in påAnnan översättning: "stannar vid". syndares väg

och sitter bland föraktare,

2 5 Mos 6:6f, 11:18f, Jos 1:8, Ps 119:55, 62, 97. utan har sin glädje

i Herrens undervisning1:2undervisning Det hebreiska ordet Torá ("lära", "undervisning") syftar på allt som Gud lär och undervisar om i sitt ord.

och begrundar 1:2begrundarAnnan översättning: "läser upp" ((på Bibelns tid läste man även ensam alltid högt).hans ord

både dag och natt.

3 2 Krön 31:21, Ps 92:13f, Jes 61:3, Jer 17:8, Hes 47:12. Han är som ett träd,

planterat vid vattenbäckar,

som bär sin frukt i rätt tid

och vars löv inte vissnar.

Och allt han gör, det lyckas väl.

4 Job 21:18, Ps 35:5, Jes 17:13, 29:5, Jer 13:24, Hos 13:3. Sådana är inte de gudlösa,

de är som agnar1:4agnarDet värdelösa skalet runt vetekornet (jfr not till Matt 3:12).

som skingras för vinden.

5 Matt 25:32f. Därför ska inte de gudlösa

bestå vid domen,

inte syndarna

i de rättfärdigas församling.

6 Job 23:10, Ords 10:25, 28, Mal 3:16, 2 Tim 2:19.Herren känner

de rättfärdigas väg,

men de gudlösas väg

leder till fördärvet.

(ာ၊ )

မင်္ာ​စစ်​

1 ား​ော​ူ​ို့​၏ ိုက်​်း​်း​ို့​ိုက်၊ 2 ူ​ိုး​ို့၏ လမ်း​်​ရပ်​ေ၊ ီ​ဲ့​်​ြု​ော ူ​ို့၏ စည်း​ေး​၌​ို်၊ ာ​ု​ား၏​ား​ော်​၌ ွေ့​ျော်​၍၊ ား​ော်​ကို ေ့​်​ဆင်​်​ောက်​ေ့​ော​ူ​သညမင်္ာ​ှိ​၏။ 3 ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ူ​သည်​ား​ှာ​ိုက်​ကိ​ိ​ျိ်​တန်​ီး​ကို​ီး​၍၊ က်​ှိုး​်း​တတ်​ော ပင်​့်​ူ၏။ ြု​ေ​ျှ​ို့​၌ ော်​့်​တည်း။ယေ၊ ၁၇:၈

4 ား​ော ူ​ို့​ူ​ကား ို​ကဲ့​ို့​်။ ေ​ိုက်​၍ ့်​ော ွဲ​့်​ူ​ကြ​၏။ 5 ို​ကြော့် ား​ုံး​်​ော်​ူ​ာ​ကာ​ား​ော​ူ​ို့​သညတည်​ေ​ကြ။ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ို့၏ ေါ်း​သင်း​ဲ​ို့ ူ​ိုး​ို့​သညဝင်​ကြ။ 6 ကြော်း​ူ​ကား၊ ြော့်​မတ်​ော​ူ​ို့၏​လမ်း​ကို ာ​ု​ား​ိ​ကျွ်း​ော်​ူ​၏။ ား​ော​ူ​ို့​၏​လမ်း​သညုံး​ှုံး​်း​ို့ ောက်​့်​တည်း။

Veja também