Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 54

JBMLE

Räddning från fiender

1 För körledaren, till stränginstrument. En vishetspsalm av David, 2 1 Sam 23:19f. när sifiterna kom54:2när sifiterna komSe 1 Sam 23:19, 26:1. och sade till Saul: "David håller sig gömd hos oss."

3 Ps 20:2, 31:4. Gud, fräls mig genom ditt namn,

döm mig rättvist genom din makt!

4 Gud, hör min bön,

lyssna till orden från min mun.

5 Ps 10:4, 86:14. Främlingar reser sig mot mig,

våldsmän vill ta mitt liv.

De har inte Gud för ögonen. Sela

6 Ps 97:10, 118:7. Se, Gud är min hjälpare,

Herren stöder min själ.

7 Ps 28:4, 62:13. Det onda ska slå tillbaka

mot mina förföljare.

Förgör dem i din trofasthet!

8 Ps 92:2, 116:17. Villigt ska jag offra till dig,

jag ska prisa ditt namn, Herre,

för det är gott.

9 Ps 59:11. Ur all nöd räddar han mig.

Mitt öga får se mina fienders fall.

ရန်​ူ​ကို​က်​ကာ​ရန်​ု​ော်း

"ါ​်​သညကျွ်​ော်​ို့​်​်း​ှော်၍ ေ​ါ​သည်​်​ော​ု၊ ိ​ား​ို့​သညှော​ု​ံ​ို့​ာ၍ ျှောက်​ော​စပ်​ို​ော​ာ​ံ။"

1 ို​ု​ား​ခင်၊ ာ​ော်​ား​့် ကျွ်ု်​ကို ကယ်​တင်​ော်​ူ​ါ။ တန်​ိုး​ော်​ား​့် ကျွ်ု်​ဘက်၌ ား​ီ​ရင်​ော်​ူ​ါ။ 2 ကျွ်ု်​ြု​ော​ာ​့် ကျွ်ု်​ြွက်​ော​ကား​ကို ား​ော်​ား​ော်း​ော်​ူ​ါ​ု​ား။ 3 ကြော်း​ူ​ကား၊ တစ်​ကျွ်း​တစ်​ို်​ံ​ား​ို့​သညကျွ်ု်​ကို​ရန်​ဘက်​ြု၍ ကြ​ါ​ြီ။ က်း​တမ်း​ော​ူ​ို့​သညကျွ်ု်​သက်​ကို ှာ​ကြ​ါ၏။ ု​ား​ခင်၏​က်​ှာ​ော်​ကို ောက်​ကြ​ါ။

4 က့်​ှု​ော့။ ု​ား​ခင်​သညါ့​ကို​ကူ​ော်​ူ၏။ ါ့​သက်​ကို ောက်​ပင့်​ော​ူ​ို့​ာ​ု​ား ှိ​ော်​ူ၏။ 5 ါ၏​ရန်​ူ​ို့​ား ကော်း​ော​ကျိုး​ကို ဆပ်​ေး​ော်​ူ​မည်။ ာ​ော်​ှိ​သည်​ို်း ူ​ို့​ကို ပယ်​်း​ော်​ူ​ါ။ 6 ကျွ်ု်​သည်​လည်း၊ ေ​ာ​်​့် ကို်​ော်​ား​ယဇ်​ူ​ော်​ါ​မည်။ ို​ာ​ု​ား၊ ာ​ော်​ကို​ျီး​်း​ါ​မည်။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကော်း​်​ော်​ူ၏။ 7 ကျွ်ု်​ကို ခပ်​်း​ော​ု​ကဲ​က ကယ်​်​ော်​ူ​့်၊ ကျွ်ု်​သညရန်​ူ​ို့​ကို ကို်​က်​ိ​့်​်၍ ား​ါ၏။

Veja também