Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 105

JBMLE

Herrens gärningar mot sitt folk

1 1 Krön 16:8f, Ps 145:12, Jes 12:4. Tacka Herren, åkalla hans namn,

gör hans gärningar kända

bland folken!

2 Ps 103:2, 145:4. Sjung till honom, lovsjung honom,

tala om alla hans under!

3 Ha er ära i hans heliga namn!

De som söker Herren

ska glädja sig av hjärtat.

4 Fråga efter Herren och hans makt,

sök alltid hans ansikte.

5 Tänk de under han gjort,

hans tecken

och hans muns domar,

6 ni Abrahams barn, hans tjänare,

ni Jakobs söner, hans utvalda.

7 Han är Herren vår Gud,

över hela jorden når hans domar.

8 1 Mos 22:16f, 5 Mos 7:9, Ps 106:45, Luk 1:72. Han minns för evigt sitt förbund,

i tusen släktled ordet han gett,

9 1 Mos 15:18, 17:2, 26:3, Gal 3:17. förbundet han slöt med Abraham

och eden han gav till Isak.

10 1 Mos 28:13, 35:12, Ps 111:9, Jes 24:5, 54:10. Han bestämde det

för Jakob som en lag,

för Israel som ett evigt förbund:

11 "Till dig ger jag Kanaans land

som er arvedel och egendom."

12 var de en liten skara,

de var och främlingar i landet.

13 1 Mos 12:1, 9, 13:1. De vandrade från folk till folk,

från ett rike till ett annat.

14 1 Mos 12:17, 20:3, 7, 26:11, 35:5. Han lät ingen förtrycka dem,

han straffade kungar

för deras skull:

15 "Rör inte mina smorda,

gör inte mina profeter något ont!"

16 1 Mos 41:54f, Jes 3:1, Hes 4:16. Han sände svält över landet

och lät dem lida brist bröd,

17 1 Mos 37:28, 36, 45:5f, Apg 7:9. men han sände en man

framför dem,

Josef som såldes till slav.

18 1 Mos 39:20. Man slog hans fötter i bojor

och lade järn om hans hals,

19 1 Mos 40:20f. tills det han sagt slog in

och Herrens ord

bevisade hans oskuld.

20 1 Mos 41:14f. släpptes han

kungens befallning,

folkens härskare gav honom fri.

21 1 Mos 41:40f, 45:8. Han satte honom till herre

över sitt hus,

till härskare över allt han ägde,

22 1 Mos 41:44. till att binda105:22bindaAndra handskrifter (Septuaginta): "fostra". hans furstar

efter sin vilja

och lära hans äldste vishet.

23 1 Mos 46:1f, Apg 7:15, 13:17. Och Israel kom till Egypten,

Jakob blev gäst i Hams land.

24 2 Mos 1:7, 12.Herren gjorde sitt folk

mycket fruktsamt,

starkare105:24starkareAnnan översättning: "fler". än deras fiender.

25 2 Mos 1:10f, Apg 7:19. Han vände deras hjärtan

till att hata hans folk,

till att handla svekfullt

mot hans tjänare.

26 2 Mos 3:10f. Han sände Mose, sin tjänare,

och Aron som han utvalt.

27 2 Mos 7:9f, Ps 78:43f, 106:21f. De gjorde hans tecken105:27De gjorde hans teckenAndra handskrifter (Septuaginta): "Han gjorde sina tecken". bland dem

och under i Hams land.

28 2 Mos 10:22f. Han sände mörker

och allt blev mörkt,

och de stod inte emot105:28stod inte emotAndra handskrifter (Septuaginta): "stod emot". hans ord.

29 2 Mos 7:19f. Han förvandlade deras vatten

till blod

och lät deras fisk .

30 2 Mos 8:2f. Deras land vimlade av grodor,

ända in i deras kungars kamrar.

31 2 Mos 8:17f, Ps 78:45. Han befallde,

och det kom flugsvärmar

och mygg

över hela deras rike.

32 2 Mos 9:23f, Ps 78:47. Han gjorde regnet till hagel

och sände eldslågor i deras land.

33 Han slog ner deras vinstockar

och fikonträd

och knäckte träden i deras rike.

34 2 Mos 10:12f, Ps 78:46. Han befallde,

och det kom gräshoppor

och gräshoppslarver

i oräknelig mängd.

35 De åt upp all grönska i landet,

slukade grödan marken.

36 2 Mos 12:29, Ps 78:51, 135:8, 136:10. Han slog allt förstfött i landet,

förstlingen av all deras livskraft.

37 2 Mos 12:35f. förde han ut dem

med silver och guld,

i hans stammar stapplade ingen.

38 Egypten gladde sig när de drog ut,

skräck för Israel hade fallit

över dem.

39 2 Mos 13:21f, 4 Mos 9:16, 10:34, Ps 78:14, Jes 4:5. Han bredde ut ett moln till skydd

och en eld till att lysa i natten.

40 2 Mos 16:13f, Neh 9:15, Ps 78:23f, Joh 6:31. De bad, och han sände vaktlar

och mättade dem

med bröd från himlen.

41 2 Mos 17:6, 4 Mos 20:11, Ps 78:15f, 114:8, 1 Kor 10:4. Han öppnade klippan

och vattnet flödade,

det rann i öknen som en ström,

42 för han tänkte sitt heliga löfte

till sin tjänare Abraham.

43 förde han ut

sitt folk med fröjd,

sina utvalda med jubel.

44 Jos 13:7, Ps 44:3, 78:55. Han gav dem hednafolkens länder,

det folken förvärvat fick de ärva,

45 5 Mos 4:40, 6:24. för att de skulle hålla hans lagar

och följa hans undervisning.

Halleluja!

ု​ား​ခင်​၏ာ​ော်

1 ာ​ု​ား၏​်​ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ော့။ ာ​ော်​ကို ာ​ြု​ကြ​ော့။ ှု​ော်​ို့​ကို ူ​ျား​ို့​ား ြ​ကြ​ော့။ 2 ာ​ု​ား​ကို ီ​်း​ို​ကြ​ော့။ ာ​ံ​ီ​်း​ကို ို​ကြ​ော့။ ံ့​်​ော ှု​ော်​ေါ်း​ို့​ကို ော​ြော​ကြ​ော့။ 3 သန့်​်း​ော​ာ​ော်၌ ါ​ကြွား​ဝမ်း​ြောက်​ကြ​ော့။ ာ​ု​ား​ကို​ှာ​ော​ူ​ို့​သည်​ှ​ုံး ွှ်​လန်း​ကြ​ေ။ 4 ာ​ု​ား​့် တန်​ိုး​ော်​ကို​ှာ​ကြ​ော့။ က်​ှာ​ော်​ကို စဉ်​်​ှာ​ကြ​ော့။ 5 ီ​ရင်​ော်​ူ​ော ံ့​်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူး​ဆန်း​ော​ှု​ော်​ို့​့် ှု်​က်​ညတ်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ောက်​ေ့​ကြ​ော့။ 6 ာ​ု​ား၏​ကျွာ​ြ​ံ​ျိုး၊ ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော ာ​က်​်​ို့၊ 7 ကို်​ော်​်​ာ​ု​ား​သညါ​ို့​ု​ား​ခင်​်​ော်​ူ၏။ ြေ​ကြီး​တစ်​်​ုံး၌ ား​ီ​ရင်​ို်​ော်​ူ၏။ 8-12 ါ​သည်​သင်​ို့​ွေ​ံ​ာ​ို့ ါ​်​်​ကို သင်၌​ေး​မည်​ါ​ို့​ျိုး​သညေ​က်​ား​့်​ျား၊ ်​နည်း၍ ို​်၌ ဧည့်​သည်​်​က်​ေ​ော​ါ၊ ာ​ြ​ံ၌​ကိ​ား၍၊ က်၌ ကျိ်​ို​ော်​ူ​က်၊ ာ​က်၌ ြဲ​ြံ​ော​ား၊ ေ​ိ​ာ​ိ​်​်​ေ​်း​ှာ၊ ူ​ျိုး​ဆက်​တစ်​ော်​ို်​ော့်​ြွက်​ော်​ူ​ော ှု်​ကပတ်​တည်း​ူ​ော ဝန်​ံ​်း​ား​ော်​ကို စဉ်​ြဲ​ောက်​ေ့​ော်​ူ၏။က၊ ၁၂:၇၁၇:၈၂၆:၃၂၈:၁၃13 ူ​ို့​သညတစ်​ြို့​တစ်​ြို့​ို့​လည်း​ကော်း၊ တစ်​ို်​ံ​တစ်​ို်​ံ​ို့​လည်း​ကော်း၊ ့်​လည်၍ ွား​ကြ​ော​ါ၊ 14 ူ​ို့​ကို​်း​ဲ​ေ​်း​ှာ ဘယ်​ူ​ား​ျှ ့်​ေး​ော်​ူ။ ူ​ို့​က်​လည်း ်​ု​ရင်​ို့​ကို ုံး​က်၊ 15 ါ့​ံ၌ ိ​က်​ံ​ော​ူ​ို့​ကို ိ​ိုက်​့်။ ါ၏​ော​ဖက်​ို့​ကို ်​ြု​့်​့်​ော်​ူ၏။က၊ ၂၀:၃-၇

16 တစ်​ဖန်​ုံ၊ ို​်၌ ်​်​်း​ေး​ကို​ေါ်၍၊ ာ​ာ​ာ​တည်း​ူ​ော ောက်​ပင့်​ှိ​ျှ​ကို ျိုး​က်​ော်​ူ​ော​ါ၊က၊ ၄၁:၅၃-၅၇17 ကျွ်​်​ေ​ို့ ော်း​ံ​ော​ော​သပ်​ကို ူ​ို့​ှေ့​ှာ ေ​ွှ်​ော်​ူ၏။က၊ ၃၇:၂၈၄၅:၅18 ူ့​ကို​ြေ​်း​ခတ်၍ ံ​့် ်း​ဲ​ကြ၏။ 19 ူ၏​ကား​့်​ုံ​ီ​ို်​ော်၊ ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ို်း ုံ​စမ်း​်း​ကို​ံ​က၊ ၃၉:၂၀—၄၀:၂၃။20 ူ​ို့​ကို ိုး​ော​်​တည်း​ူ​ော ်​ု​ရင်​သည်​ေ​ွှ်၍ ူ့​ကို​်​ြီး​်း​ာ​ေး​ော်​ူ၏။က၊ ၄၁:၁၄21 ူ​သညိ​ိ​ို​ှိ​သည်​ို်း မင်း​ာ​ှိ​ို့​ကို​်​ှော်၍၊က၊ ၄၁:၃၉-၄၁22 ှူး​ော်​မတ်​ော်​ို့​ကို ုံး​ို်​ော​့်​့် နန်း​ော်​်၊ ို်​ံ​ော်​်​ာ၌ ို​ူ​ကို ခန့်​ား​ော်​ူ၏။

23 ေ​သည်​လည်း ဲ​ု​ု​်​ို့​ောက်​ာ၍၊ ာ​က်​သညာ​ျိုး​ေ​ာ​်၌ တည်း​ို၏။က၊ ၄၆:၆၄၇:၁၁24 ု​ား​ခင်​သညိ​ိ​ူ​ို့​ကို​်​ျား​ြား​ေ၍၊ ရန်​ူ​ို့​ထကား​ကြီး​ေ​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၁:၇-၁၄25 ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ရန်​ူ​ို့​သည်​်း၍၊ ိ​ိ​ကျွ်​ို့​ကို​ိ​်​ြု​မည်​ကြော်း၊ ို​ူ​ို့ ်​ှ​ုံး​ကို ြော်း​ဲ​ေ​ော်​ူ၏။ 26 တစ်​ဖနိ​ိ​ကျွ်​ော​ှေ​့် ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော​ာ​်​ကို ေ​ွှ်​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၃:၁—၄:၁၇။27 ဲ​ု​ု​်​ား​ို့​်၊ ကာ​သက်​ေ​ော်​ို့​ကို​ြ၍၊ ာ​ျိုး​ေ​ာ​်၌ ံ့​်​ော​ှု​ို့​ကို​ြု​ကြ၏။ 28 ှော်​ိုက်​ကို​ေ​ွှ်၍၊ ိုက်​ဲ​ေ​ော်​ူ၏။ ူ​ို့​သညှု်​ကပတ်​ော်​ကို ဆန့်​က်​ဘက်​ြု​ကြ။ထွ၊ ၁၀:၂၁-၂၃29 ူ​ို့​ေ​ျား​ကို​ွေး​်​ေ၍၊ ါး​ျား​ကို ေ​ေ​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၇:၁၇-၂၁30 ူ​ို့​ြေ​သညျား​ွာ​ော​ား​ို့​ကို မင်း​်​ာ​ခန်း​ို့၌​ပငွား​ေ၏။ထွ၊ ၈:၁-၆31 ့်​ော်​ှိ၍ ယင်​ဲ​့် ်​ို့​သညတစ်​်​ုံး​ကို ှံ့​ြား​ကြ၏။ထွ၊ ၈:၂၀-၂၄၈:၁၆-၁၇32 ိုး​ေ​ား ိုး​ီး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​ို့​ြေ​ေါ်​ှာ ီး​ျှံ​ကို​လည်း​ကော်း ေး​ော်​ူ၏။ 33 ူ​ို့​်​်​ပင်​့် သင်္ော​ဖန်း​ပင်​ို့​ကို​ိ​ိုက်၍၊ တစ်​်​ုံး၌​ှိ​ော သစ်​ပင်​ျား​ကို ျိုး​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၉:၂၂-၂၅34 ့်​ော်​ှိ၍ ေ​က်​ို်​ော်၊ ာ​ကျို်း​့် ာ​လက်​ကျို်း​ို့​သည်​ာ၍၊ 35 ူ​ို့​်​ှာ ဟင်း​ီး​ဟင်း​က်​ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ြေ​ာ​ီး​ှံ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ကိုက်​ား​ကြ၏။ထွ၊ ၁၀:၁၂-၁၅36 ူ​ို့​်း​အထ်​်​တည်း​ူ​ော ူ​ို့​်​ှာ ား​း​ေါ်း​ို့​ကို ဒဏ်​ခတ်​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၁၂:၂၉

37 ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ွှေ​ွေ​ါ​က်​ော်​ော်​ူ၍၊ ူ​ို့​ု​ု၌ ား​နည်း​ော​တစ်​ောက်​ျှ​ှိ။ 38 ဲ​ု​ု​်​သညူ​ို့​ကို​ကြောက်​ော​ကြော့်၊ ူ​ို့​သညက်​ွား​ော​တစ်​်​ုံး ဝမ်း​ြောက်၏။ 39 ူ​ို့​ေါ်​ှာ ိုး​်​ကို​့်​ိုး၍၊ ါ​လင်း​ာ​ို့ ီး​ကို​ေး​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၁၃:၂၁-၂၂40 ူ​ို့​သညော်း​ော​ုံး​ျား​ကို​ော်​ဲ့​ော်​ူ၍၊ ူ​ို့​ကို ကော်း​ကင်​့်​့် ော့်​ဲ​ေ​ော်​ူ၏။ထွ၊ ၁၆:၂-၁၅41 ကျောက်​ကို​လည်း ့်​်​ော်​ူ​့်၊ ေ​သည်​က်၍ ွေ့​ြောက်​ော​ရပ်၌ ်​ကဲ့​ို့ ီး​ွား​ေ၏။ထွ၊ ၁၇:၁-၇တော၊ ၂၀:၂-၁၃42 ကြော်း​ူ​ကား၊ ိ​ိ​ကျွ်​ာ​ြ​ံ၌ ား​ဲ့​ူး​ော သန့်​်း​ော ကိ​ော်​ကို ောက်​ေ့​ော်​ူ၏။ 43 ွေး​ကောက်​ော်​ူ​ော ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ဝမ်း​ြောက်​ွှ်​လန်း​်း​့်​က်​ော်​ော်​ူ၏။ 44,45 ူ​ို့​သညုံး​ွဲ့​ော်​ို့​ို်း​က့်၍၊ ညတ်​ား​ော်​ကို ော့်​ှောက်​မည်​ကြော်း၊ တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့၏​ြေ​ကို ေး​ော်​ူ​့်၊ ူ​ို့​သညြား​ော​ူ​ို့၏​်​ဲ​ို့ ဝင်​ား​ကြ၏။ ာ​ေ​ု​ယောရှု၊ ၁၁:၁၆-၂၃

Veja também