Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 28

JBMLE

Bön om beskydd

1 Ps 143:7. Av David.

Till dig, Herre, ropar jag.

Min klippa, var inte stum

mot mig!

Om du är tyst mot mig,

blir jag som de

som går ner i graven.

2 1 Kung 6:19, Ps 140:7, 141:2. Hör min bön om nåd

när jag ropar till dig,

när jag lyfter mina händer

mot det allra heligaste

i din helgedom.

3 Ps 12:3, 26:9, 55:22, 62:5, Jer 9:8. Släpa inte bort mig

med gudlösa och förbrytare,

med dem som talar vänligt

med sin nästa

men har ondska i sitt hjärta.

4 Ps 62:13, Jer 17:10, Rom 2:6. Löna dem för deras handlingar,

för deras onda gärningar.

Löna dem för deras händers verk,

ge dem för det de har gjort,

5 Jes 5:12. för de bryr sig inte om

Herrens gärningar,

hans händers verk.

Därför ska han riva ner dem

och inte bygga upp dem.

6 Lovad är Herren,

för han har hört mina böner

om nåd!

7 1 Mos 15:1, 2 Mos 15:2, Ps 18:3, 59:18.Herren är min styrka

och min sköld.

honom litar mitt hjärta,

jag får hjälp

och mitt hjärta jublar.

Honom vill jag tacka

med min sång.

8 Ps 18:51, 27:1, 89:19, 140:8.Herren är sitt folks styrka,

han är ett frälsningens värn

för sin smorde.

9 Ps 29:11, 95:7, 100:3, Jes 63:9. Fräls ditt folk

och välsigna din arvedel!

Var deras herde

och bär dem för evigt.

ကူ​ော်​ူ​ရန်​ု​ော်း

1 ကျွ်ု်၏​ကျောက်​်​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​ါ၏။ ူး​ဲ​ေ​ော်​ူ​ါ​့်။ ူး​ဲ​ေ​ော်​ူ​ျှ်၊ ကျွ်ု်​သညသင်္ျို်း​်း​ဲ​ို့ ဆင်း​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ါ​မည်။ 2 ကျွ်ု်​သညသန့်​်း​ော​ျာ​်​ာ​ော်​ို့ လက်​ကို​ျီ၍၊ ကို်​ော်​ကို ော်​ဟစ်​ော​ါ၊ ကျွ်ုော်း​ျှောက်​ော​ံ​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ါ။ 3 ်​ီး​်း၏​ကျိုး​ကို က်​ီး​ို​ော ်​ှ​ုံး​ှိ​သည်​့်၊ ော​ကဝတ်​ကား​ကို ြော​တတ်​ော​ူ​တည်း​ူ​ော ိုး​်​ော​ှု၊ ား​ော​ှု​ကို ြု​တတ်​ော​ူ​ို့​့်​ကျွ်ု်​ကို ွေး​ော်​ော်​ူ​ါ​့်။ 4 ူ​ို့​က့်​ော က့်​ေ့​ိုး​်​သည်​့်​ီ၊ ကျိုး​်​ကို ဆပ်​ေး​ော်​ူ​ါ။ ူ​ို့​ြု​ူ​သညို်း​ဆပ်​ေး၍၊ ်​့်​ျောကီ​ရင်​ော်​ူ​ါ။ဗျာ၊ ၂၂:၁5 ူ​ို့​သညာ​ု​ား၏​ှု​ော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ လက်​ော်​့် ြု​်​ော်​ူ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း ်​ကြ​ော​ကြော့်၊ တည်​ောက်​ော်​ူ၊ ြို​က်​ော်​ူ​မည်။

6 ာ​ု​ား​သညမင်္ာ​ှိ​ော်​ူ​ေ​တည်း။ 7 ါ​ော်း​ျှောက်​ော​ံ​ကို ား​ော်​ော်​ူ​ြီ။ ာ​ု​ား​သညါ၏​်​ား​ါ၏ က်​က်​ော်​ူ၏။ ါ့​ှ​ုံး​သညို​ု​ား​ကို ကိုး​ား၍၊ ါ့​ကို​ော့်​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ါ့​ှ​ုံး​သည်​ွှ်​လန်း​က်​ှိ၏။ ီ​်း​ို​က်​ော်​ကို​ါ​ျီး​်း​မည်။ 8 ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ူ​ု၏​်​ား​်​ော်​ူ၏။ ံ​ော်၌ ိ​က်​ံ​ော​ူ၏ ကယ်​တင်​်း​ကြော်း​ကို ို်​ံ့​ြဲ​ြံ​ေ​ော်​ူ၏။ 9 ကို်​ော်၏​ူ​ု​ကို​ကယ်​တင်၍၊ ွေ​ော်​ကို ကော်း​ျီး​မင်္ာ​ေး​ော်​ူ​ါ။ ူ​ို့​ကို ်​်း၍၊ ာ​ျီး​ြှောက်​်း ှိ​ေ​ော်​ူ​ါ။

Veja também