Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 76

JBMLE

Guds dom över fienderna

1 För körledaren, till stränginstrument.

En psalm, en sång av Asaf.

2 Ps 48:2. Gud är känd i Juda,

hans namn är stort i Israel.

3 1 Mos 14:18, Ps 9:12, 68:17, 132:13, 135:21. I Salem76:3SalemTroligen en äldre och kortare namnform för Jerusalem (jfr 1 Mos 14:18). står hans hydda,

Sion hans boning.

4 Ps 46:10. Där bröt han bågens blixtrande pilar,

sköld och svärd och krigets vapen.

Sela

5 Strålande är du,

härligare än berg rika byte76:5berg rika på byteAndra handskrifter (Septuaginta): "de eviga bergen"..

6 2 Kung 19:35, Jes 46:12, Jer 51:39, 57, Nah 3:18. Modiga män ligger plundrade,

de sover sin sömn,

ingen stridsman

kan lyfta sin hand.

7 För ditt straffande ord,

du Jakobs Gud,

ligger ryttare och häst i dvala.

8 Ps 90:7, Nah 1:6, Mal 3:2, Upp 6:17. Du, endast du, är värd att frukta.

Vem kan bestå inför dig

när du vredgas?

9 Från himlen låter du domen höras,

jorden förskräcks och blir stilla

10 när Gud står upp för att döma,

för att frälsa alla ödmjuka

jorden. Sela

11 2 Mos 9:16, Rom 9:17. Din vrede mot människor

ska bli till din ära,

dem som överlevt vreden

ska du ikläda dig76:11 Grundtextens innebörd är oklar. Annan översättning: "Människors vrede ska bli till din ära, resten av vreden ska du ikläda dig" (som ett vapen)..76:11ska du ikläda digAndra handskrifter (Septuaginta): "ska hylla dig med högtid".

12 5 Mos 23:21, Ps 50:14, 65:2. Ge löften till Herren er Gud

och uppfyll dem!

Alla runt omkring ska komma

med gåvor till den Fruktade.

13 Job 12:21, Ps 107:40, Jes 40:23. Han kuvar furstarnas ande,

fruktad av kungarna

jorden.

ော်​ွဲ​ု​ား​ခင

1 ု​်​ှာ ု​ား​ခင်​ကို ိ​ကြ၏။ ေ​ို်း​ှာ ာ​ော်​သညကြီး​်​ေ၏။ 2 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ှာ ဲ​ော်​ှိ၏။ ိ​်​ော်​ှာ ကျိ်း​ဝပ်​ကေ​ော်​ူ၏။ 3 ို​ရပ်၌ ေး​ြား၊ ို်း​ွှား၊ ား​လက်​နက်၊ စစ်​အင်္ါ​ို့​ကို ျိုး​က်​ော်​ူ​ြီ။ 4 သင်​သညား​ဲ​ေ​ော​ော်​ို့​ထက်း​ာ၍ ကြီး​်​ေ၏။ 5 ဲ​ရင့်​ော​ူ​ို့​သညု​ူ​်း​ကို​ံ​်​ျော်​ကြ​ြီ။ ား​ကြီး​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ောက်​ျှ ိ​ိ​လက်​ကို ွေ့​6 ာ​က်​ျိုး၏​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်​ုံး​ော်​ူ​ော​ား​့်၊ ား​ီး​ော​ူ​့် ်း​ီး​ော​ူ​ို့​သညကြီး​ွာ​ော ်​်း​့် ်​ျော်​ကြ​ါ၏။ 7 ကို်​ော်​တစ်​ါး​တည်း​ာ​ျှကြောက်​ွံ့​်​်​ော်​ူ၏။ က်​က်​ော်​ူ​ော​ါ၊ ှေ့​ော်၌ ဘယ်​ူ​ရပ်​ေ​ို်​ါ​မည်​နည်း။ 8 ု​ား​ခင်​သညှိ့်​ျ​က်​ှိ​ော ြေ​ကြီး​ား​ေါ်း​ို့​ကို ကယ်​တင်၍၊ 9 ား​ုံး​်​်း​ှာ ော်​ူ​ော​ါ၊ ား​ုံး​်​ံ​ကို ကော်း​ကင်​ဲ​က ွှ်​ော်​ူ​့်၊ ြေ​ကြီး​သည်​ကြောက်၍ ်​်​ွာ​ေ​ါ၏။ 10 ကယ်​စင်​စစူ​ို့၏​ေါ​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​့်​မည်။ ကြွ်း​ော​ေါ​ကို​လည်း ါး​ပန်း​စည်း​ော်​ူ​မည်။ 11 ာ​ကိ​ြု​ကြ​ော့။ သင်​ို့၏ ု​ား​ခင်​ာ​ု​ား​ား ာ​ဝတ်​ကို​လည်း ြေ​ကြ​ော့။ ကို်​ော်၏​ပတ်​လည်၌​ေ​ော ူ​ေါ်း​ို့​သညကြောက်​ွံ့​ို​ေ​်​ော ု​ား​ံ​ော်​ို့ လက်​ော်​ကို ော်​ဲ့​ကြ​ေ။ 12 ို​ု​ား​သညမင်း​ား​ို့၏​်​ကို ှိ့်​ျ​ော်​ူ၏။ ော​ကီ​်​ု​ရင်​ို့၌ ကြောက်​ွံ့​်​ော်​ူ၏။

Veja também