Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 74

JBMLE

Templets förstöring

1 Ps 77:8, 79:13, 95:7, 100:3. En vishetspsalm av Asaf.

Varför, Gud, har du förkastat oss

för alltid?

Varför ryker din vrede

mot fåren i din hjord?

2 Tänk din församling

som du vann i forna tider,

din arvedels stam

som du återlöste.

Tänk Sions berg

där du tog din boning.

3 Vänd dina steg till dessa eviga ruiner.

Allt i helgedomen

har fienden förstört.

4 2 Mos 29:42f, Klag 2:7f. Dina motståndare skränade

platsen där du möter oss,

de satte upp sina fälttecken

som tecken.

5 Det var som när yxor höjs

i en tät skog,

6 1 Kung 6:18, 29, 32. alla ornament slog de sönder

med yxa och hacka.

7 2 Kung 25:9, Jes 64:10. De satte eld din helgedom

och vanhelgade ditt namns boning

ända till grunden.

8 De sade i sina hjärtan:

"Vi ska kuva dem fullständigt!"

Alla Guds mötesplatser

brände de ner i landet.

9 Klag 2:9, Hes 7:26, Amos 8:12. Vi ser inte våra tecken,

ingen profet finns kvar

och ingen av oss vet

hur länge det varar.

10 Hur länge, Gud,

ska fienden håna

och ständigt förakta ditt namn?

11 Varför håller du tillbaka din hand,

din högra hand?

Dra fram den ur din famn

och förgör dem!

12 Ps 44:5, 68:21. Gud, min kung sedan urminnes tid,

du som skapar frälsning jorden!

13 2 Mos 14:21, 15:4f, Ps 78:13, Jes 51:9f, Hes 29:3. Du delade havet med din makt,

du krossade drakarnas huvuden

vattnet,

14 Job 40:20, Jes 27:1. du knäckte Leviatans huvuden

och gav honom till mat

åt öknens skaror.

15 2 Mos 17:6, 4 Mos 20:11, Jos 3:16f. Du lät källa och bäck bryta fram,

du lät starka strömmar torka ut.

16 1 Mos 1:14f, Ps 104:19, 136:7f. Din är dagen, din är också natten,

du har skapat ljuset74:16ljuset Annan översättning: "himlaljusen" (måne och stjärnor). och solen.

17 Du har fastställt jordens alla gränser.

Sommar och vinter är skapade

av dig.

18 Tänk hur fienden hånar, Herre,

hur ett dåraktigt folk

föraktar ditt namn!

19 Ge inte din turturduvas själ

åt vilddjuren,

glöm inte dina förtrycktas liv

för alltid!

20 Tänk förbundet,

för landets mörka vrår

är fulla av våldets nästen.

21 Låt inte den kuvade

vända skamsen tillbaka,

låt den förtryckte och fattige

prisa ditt namn.

22 Ps 7:7, Jes 3:13. Res dig, Gud, och för din talan!

Tänk hur dåren hånar dig

dagen lång.

23 Glöm inte dina fienders rop,

det skrän som ständigt stiger

från dina motståndare.

ျိုး​ား​်​ြောက်​ေး​ကု​ော်း

1 ို ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့် စဉ်​့်​ပစ်​ော်​ူ​နည်း။ ကို်​ော်​ံ​ှာ ကက်​ား​ော​ိုး​ို့​ကို ဘယ်​ကြော့် က်​က်​ော်​ူ​နည်း။ 2 ှေး​က ို်​ော်​ူ​ော ူ​စည်း​ေး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ွေး​ော်​ူ​ော ွေ​ော်​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကျိ်း​ဝပ်​ော်​ူ​ိ​်​ော်​ကို​လည်း​ကော်း ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။ 3 သန့်​်း​ာ​ာ​ရန်​ူ​သညား​့်​ြု၍၊ ြဲ​်​သင်​ပယ်​်း​ာ​ရပ်​ို့ ကြွ​ော်​ူ​ါ။ 4 ကို်​ော်၏ ူ​စည်း​ေး​ာ​ရပ်၌ ရန်​ူ​ို့​သညော်​ဟစ်​ကြ​ါ၏။ ကာ​သက်​ေ​ော်​ာ၌ ူ​ို့​ကာ​သက်​ေ​ို့​ကို ား​ကြ​ါ​ြီ။ 5 ိ​ာ​ော​ူ​သညူ​ထပ်​ော​ော​ကို ု​်​့် ်​ကဲ့​ို့၊ 6 ု​ိ​်​ော်​တန်​ာ​ျား​ကို ု​်၊ ံ​ူ​့် တစ်​ြို်​နက်​ိုက်​ျိုး​ကြ​ါ၏။ 7 သန့်​်း​ာ​ာ​ော်​ကို ီး​ှို့​ကြ​ါ၏။ ာ​ော်​ကျိ်း​ဝပ်​ာ​ဲ​ော်​ကို ြေ​ို်​ောှု်​ျ​ကြ​ါ၏။ 8 ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ကို ူ​က်​ီး​ကြ​က်​ံ့​ု​ို၍၊ ြေ​တစ်​်​ုံး​ု​ား​ခင်၏ ား​ရပ်​ို့​ကို ီး​ှို့​ကြ​ါ၏။ 9 ကျွ်ု်​ို့​သညကို်​ကသက်​ေ​ျား​ကို ်​ါ။ ော​ဖက်​သညတစ်​ဖန်​ေါ်​ှိ​ါ။ ကျွ်ု်​ို့​ကာ​ို်း​ြား​ကို ိ​ော​ူ​ှိ​ါ။

10 ို ု​ား​ခင်၊ ရန်​ူ​သညဘယ်​ျှ​ကာ​ပတ်​ုံး ကဲ့​ဲ့​ါ​့်​မည်​နည်း။ ရန်​ဘက်​ြု​ော​ူ​သညာ​ော်​ကို စဉ်​ီ​ဲ့​ြု​ါ​မည်​ော။ 11 လက်​ာ​လက်​ော်​ကို ဘယ်​ကြော့် ်​်း​ော်​ူ​နည်း။ ရင်​်​ော်​ဲ​က်၍ က်​ီး​ော်​ူ​ါ။ 12 ကယ်​စင်​စစု​ား​ခင်​သညှေး​ကာ​ှ​ကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကို ြေ​လယ်၌​ြု​ော ါ​ို့၏​်​ု​ရင်​ော်​ူ၏။ 13 ကို်​ော်​သညတန်​ိုး​ော်​ား​့် ပင်​လယ်​ကို​ွဲ​ော်​ူ​ြီ။ ေ​ဲ​ှာ ိ​ကျော်း​ို့၏ း​ေါ်း​ို့​ကို ျိုး​ော်​ူ​ြီ။ထွ၊ ၁၄:၂၁14 ိ​သန်၏​း​ေါ်း​ို့​ကို ှိ်​စက်၍ ော​်း​ား​ို့ ား​ာ​ို့ အပ်​ေး​ော်​ူ​ြီ။ယောဘ၊ ၄၁:၁ဆာ၊ ၁၀၄:၂၆ဟေရှာ၊ ၂၇:၁15 စမ်း​ေ​့် ျော်း​ေ​ကို ေါက်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ ေ​်​ော​်​ို့​ကို​လည်း ခန်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ​ြီ။ 16 ေ့​့် ကို ို်​ော်​ူ၏။ ေ​ှ​လင်း​်​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ြီ။ 17 ြေ​ကြီး၏ ကန့်​ကက်​ှိ​ျှ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ွေ​ကာ​့် ော်း​ကာ​ကို​လည်း​ကော်း ီ​ရင်​ော်​ူ​ြီ။

18 ရန်​ူ​ို့​သညာ​ု​ား​ကို​ကဲ့​ဲ့၍၊ ူ​ိုက်​ို့​သညာ​ော်​ား ီ​ဲ့​်​ြု​ကြ​သည်​ကို ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။ 19 ကို်​ော်၏​ျိုး​က်​သက်​ကို ား​ဲ၌ အပ်​ော်​ူ​ါ​့်။ ကို်​ော်၏ ဆင်း​ဲ​ား​ို့ စည်း​ေး​ကို စဉ်​ေ့​ျော့​ော်​ူ​ါ​့်။ 20 ိ​်​ော်​ကို ောက်​ော်​ူ​ါ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ ှော်​ိုက်​ော​ရပ်​ို့​သညု​ူ​်း​ဲ​်း​ေ​ာ​သက်​သက်​ကြ​ါ၏။ 21 ှိ်​စက်​်း​ကို​ံ​ော​ူ​ို့​သည်​က်၍ ွား​ကြ​ါ​ေ​့်။ ဆင်း​ဲ​ငတ်​်​ော​ူ​ို့​သညာ​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 22 ို ု​ား​ခင်၊ ော်​ူ​ါ။ ကို်​ှု​ကို ီ​ရင်​ုံး​်​ော်​ူ​ါ။ ိုက်​ော​ူ​သညကို်​ော်​ား စဉ်​ကဲ့​ဲ့​သည်​ကို ောက်​ေ့​ော်​ူ​ါ။ 23 ကို်​ော်၏ ရန်​ူ​ို့​ံ​ကို ေ့​ျော့​ော်​ူ​ါ​့်။ ကို်​ော်​ကို ်​ကန်​ော​ူ​ို့၏ ်း​ရင်း​ခတ်​်း​ံ​သညစဉ်​ိုး​တက်​က်​ှိ​ါ၏။

Veja também