Staden där folken föds på nytt
1 Ps 78:69. En psalm, en sång av Koras söner.
Han har grundat sin stad
på de heliga bergen.
2 Ps 68:17, 78:68.Herren älskar Sions portar
mest av alla Jakobs boningar.
3 Ps 46:5f, 48:2f, 132:13f, Jes 2:2f, Mika 4:1f. Härliga ting har sagts om dig,
Guds stad. Sela
4 Job 9:13, Ps 45:13, 68:32, 72:10, 89:11, Jes 19:18f, 30:7f, Matt 28:19, Apg 2:9f. "Jag ska räkna Rahab87:4RahabPoetiskt namn för Egypten (jfr Jes 30:7). och Babel
bland mina bekännare,
Filisteen och Tyrus
tillsammans med Kush87:4Babel … Filisteen … Tyrus … KushOmråden i nuvarande Irak, Gaza, Libanon och Sudan..
De är födda där."
5 Ps 48:9, Jes 44:5. Om Sion ska det sägas:
"Den och den är född där."
Och han, den Högste,
håller det vid makt.
6 Ps 69:29, Jes 4:3. När Herren upptecknar folken
ska han räkna så:
"De är födda där." Sela
7 Ps 30:12, 36:9, Jes 12:3, Jer 31:12f. Under sång och dans ska man säga:
"Alla mina källor har jag i dig."
ဇိအုန်မြို့တွင်နေထိုင်ရန်
1 ဘုံဗိမာန်တော်တိုက်မြစ်သည် သန့်ရှင်းသောတောင်ရိုးပေါ်မှာ တည်လျက်ရှိ၏။ 2 ထာဝရဘုရားသည် ယာကုပ်၏နေရာအပေါင်းတို့ထက် ဇိအုန်တံခါးတို့ကို သာ၍ နှစ်သက်တော်မူ၏။ 3 အိုဘုရားသခင်၏ မြို့တော်၊ သင်သည် ဘုန်းအသရေကြီးလိမ့်မည်ဟူသော စကားကို ပြောထားလျက်ရှိ၏။ 4 ငါ့ကိုသိကျွမ်းသောသူတို့တွင်၊ ရာခပ်မြို့နှင့် ဗာဗုလုန်မြို့ကို ငါမှတ်ထားမည်။ ဖိလိတ္တိပြည်၊ တုရုပြည်၊ ကုရှပြည်တို့ကိုလည်း ကြည့်ကြလော့။ ဤမည်သောပြည်သားသည် မြို့တော်၌ ဖွားမြင်သောသူဖြစ်၏။ 5 ဇိအုန်မြို့ကိုလည်း လူအမျိုးမျိုးတို့သည်၊ ထိုမြို့၌ ဖွားမြင်ကြပြီ။ အမြင့်ဆုံးသောဘုရားသည် ထိုမြို့ကို ကိုယ်တော်တိုင် မြဲမြံစေတော်မူပြီဟု ပြောဆိုကြလိမ့်မည်။ 6 ထာဝရဘုရားသည် လူမျိုးတို့ကို စာရင်းယူတော်မူသောအခါ၊ ဤမည်သောအမျိုးသည် မြို့တော်၌ ဖွားမြင်သောအမျိုးဖြစ်သည်ဟု မှတ်တော်မူမည်။ 7 သီချင်းသည်နှင့် ပွဲသဘင်ခံသောသူအစရှိသော ငါ၏ပျော်မွေ့ခြင်းအကြောင်းရှိသမျှတို့သည် သင်၌ရှိကြသတည်း။