Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 23

JBMLE

Den gode herden

1 Ps 80:2, Jes 40:11, Jer 23:4, Hes 34:23, Joh 10:11f, Hebr 13:20, 1 Petr 2:25, 5:4. En psalm av David.

Herren är min herde,

mig ska inget fattas.

2 Hes 34:14, Upp 7:17. Han låter mig vila gröna ängar,

han för mig till vatten

där jag finner ro.

3 Jer 31:33. Han ger liv åt23:3ger liv åtAnnan översättning (så Septuaginta): "återför", "omvänder". min själ,

han leder mig rätta vägar

för sitt namns skull.

4 Ps 46:3, Jes 50:10, Rom 8:35f, 1 Kor 15:55f. Även om jag vandrar

i dödsskuggans dal

fruktar jag inget ont,

för du är med mig.

Din käpp och stav23:4käpp och stavDen kraftigare käppen var ett skydd mot vilda djur, staven ett stöd på vandringen.,

de tröstar mig.

5 Ps 92:11, Luk 7:46. Du dukar för mig ett bord

i mina fienders åsyn,

du smörjer mitt huvud med olja23:5smörjer mitt huvud med oljaHedersbetygelse som visas en välkommen gäst (jfr Luk 7:46).

och låter min bägare flöda över.

6 Ps 15:1, 27:4, 84:5. Ja, godhet och nåd ska följa mig

i alla mina livsdagar,

och jag ska bo i23:6bo iAnnan översättning: "återvända till".Herrens hus

för alltid.23:6för alltidOrdagrant: "till dagars längd", en oöverblickbart lång framtid (jfr Ps 93:5).

ိုး​်း​ော်​

1 ာ​ု​ား​သညါ၏​ိုး​်း​်​ော်​ူ၏။ ါ​သညဆင်း​ဲ​ံ​2 ်း​လန်း​ော ကက်​ား​ာ​ရပ်၌ ါ့​ကို​်​ေ​ော်​ူ၏။ ာ​ာ​ော​်​ား​ို့ လမ်း​ြ​ော်​ူ၏။ဗျာ၊ ၇:၁၇3 ါ့​ိ​်​ကို​ား​့်၍၊ ာ​ော်​ို့​ို​ှာ ား​လမ်း​ဲ၌ ွေး​ော်​ော်​ူ၏။ 4 ကယ်၍ ေ​မင်း၏​်​ွှ်း​ိုး​ော​ျို့်​ဲ​ို့ ျှောက်​ွား​ော်​လည်း ေး​်​ကို ကြောက်​ါ။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​့်​ူ​ှိ​ော်​ူ​သည်​်၍၊ ှံ​ံ​ော်​့် ော်​ှေး​ော်​သညကျွ်ု်​ကို ်း​ာ​ေ​ါ၏။ 5 ကျွ်ု်၏ ရန်​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ကျွ်ု်​ို့ ား​ွဲ​ကို​ခင်း​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ေါ်း​ကို ီ​့်​်း​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​က်​ား​သညျှံ​က်​ှိ​ါ၏။ 6 ကယ်​စင်​စစကျွ်ု်​သညကျေး​ူး​့်​ကု​ာ​ကို တစ်​သက်​ုံး​ံ​ား​၍၊ ာ​ု​ား၏​်​ော်​ှာ စဉ်​ြဲ ေ​ါ​့်​မည်။

Veja também