Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 101

JBMLE

En gudfruktig kung

1 Ps 89:2, 92:2f, 145:7. En psalm av David.

Om nåd och rätt vill jag sjunga,

dig, Herre, vill jag prisa.

2 Jag vill ge akt 101:2ge akt påAnnan översättning: "förstå" eller "ha framgång på".

den fullkomliga vägen101:2den fullkomliga vägenAnnan översättning: "de fullkomligas väg"..

När kommer du till mig?

Jag vill vandra med rent hjärta

i mitt hus.

3 Jag vänder inte mitt öga

till det som är fördärvligt101:3fördärvligtOrdagrant: "värdelöst"..

Trolöshet hatar jag,

det får inte finnas hos mig.

4 Det falska hjärtat

ska bort från mig,

det onda vill jag inte veta av.

5 Ps 15:3, Ords 6:17f, 21:4. Den som baktalar sin nästa

ska jag förgöra,

stolta ögon och högmodigt hjärta

tål jag inte.

6 Ords 22:11. Mina ögon söker de trofasta i landet,

de ska bo hos mig.

Den som vandrar

den fullkomliga vägen,

han ska tjäna mig.

7 Den som begår svek

får inte bo i mitt hus,

den som talar lögn

ska inte bestå inför mina ögon.

8 Rom 13:4. Varje morgon ska jag förgöra

alla gudlösa i landet

och utrota alla förbrytare

ur Herrens stad.

ု​ရင်​၏​ကိ​ော်

1 ါ​သညား​ုံ​မက်​်း၊ ား​့် ီ​ရင်​်း​ကို​ကြော်း​ြု၍ ီ​်း​ို​ါ​မည်။ ို ာ​ု​ား၊ ှေ့​ော်၌ ီ​်း​ို​ါ​မည်။ 2 ုံ​လင်​ော ား​ို်း ာ​ိ​့် က့်​ါ​မည်။ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ီ​ို့ ဘယ်​ကာ​ကြွ​ာ​ော်​ူ​မည်​နည်း။ ကို်​်​သန့်​်း​ော​်​ှ​ုံး​့် က့်​ါ​မည်။ 3 ှု​ာ​ကို က်​ှောက်​ြု​ါ။ လမ်း​ွှဲ​ော​ူ၏​ှု​ကို ွံ​ှာ​သည်​်၍၊ ါ၌ ှီ​ကပ်​4 ော​ကောက်​ော​ူ​သညါ့​ံ​ှ​က်​ွား​မည်။ ကော်း​ော​ူ​့် ါ​ေါ်း​ော်။ 5 ိ​ိ​်​ီး​်း၏​ေ​ကို ်​်​ွာ​က်​ော​ူ​ကို ါ​ပယ်​်​မည်။ က်​ှာ​ော်​ွှား၍ ်​့်​ော​ူ​ကို သည်း​ံ။ 6 ာ​ှိ​ော ်​ား​ို့​သညါ့​ံ​ှာ​ေ​မည်​ကြော်း ူ​ို့​ကို ါ​က့်​ှု​မည်။ ုံ​လင်​ော​ား၌ က်​လည်​ော​ူ​သညါ၏​ှု​ကို​ော်​က်​မည်။ 7 ့်​ား​တတ်​ော​ူ​ူ​ကား၊ ါ့​်၌​ေ​ု​ား​ကား​ကို ြော​တတ်​ော​ူ​သည်​လည်း၊ ါ့​က်​ှောက်၌ ့်​ှိ​8 ိုး​ော​ှု​ကို ြု​ော​ူ​ေါ်း​ို့​ကို ာ​ု​ား၏​ြို့​ော်​ပယ်​်​မည်​ကြော်း၊ ား​ော ်​ား​ှိ​ျှ​ို့​ကို ော​ော​က်​ီး​ေ​ံ့​တည်း။

Veja também