1 En sang ved festreisene. Da Herren lot Sions fanger vende tilbake, var vi som drømmende; 2 da fyltes vår munn med latter, og vår tunge med jubel, da sa de iblandt hedningene: Store ting har Herren gjort imot disse. 3 Store ting har Herren gjort imot oss; vi blev glade.
4 Herre, la våre fanger vende tilbake likesom bekker i sydlandet! {likesom disse efter å ha vært uttørket i heten atter fylles når Herren sender regn}
5 De som sår med gråt, skal høste fryderop. 6 De går gråtende og bærer den de strør ut; de kommer hjem fryderop og bærer sine kornbånd.
Cântico de peregrinação
1 Quando o Senhor trouxe
do cativeiro os que voltaram a Sião,
estávamos como os que sonham.
2 Então a nossa boca
se encheu de riso
e a nossa língua de cântico;
então se dizia entre os gentios:
Grandes coisas fez o Senhor
a estes.
3 Grandes coisas fez o Senhor
por nós,
pelas quais estamos alegres.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor,
do cativeiro,
como as correntes
das águas no sul.
5 Os que semeiam em lágrimas
segarão com alegria.
6 Aquele que leva
a preciosa semente,
andando e chorando,
voltará, sem dúvida, com alegria,
trazendo consigo os seus molhos.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!