1 Til sangmesteren; efter "en målløse due på de fjerne steder;"{kanskje melodien} av David; en gyllen sang da filistrene grep ham i Gat. Vær mig nådig, Gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig. Vær mig nådig, Gud! for mennesker vil opsluke mig; hele dagen trenger de mig med krig. 2 Mine fiender søker å opsluke mig hele dagen; for mange er de som strider mot mig i overmot. 3 På den dag jeg frykter, setter jeg min lit til dig. 4 Ved Gud priser jeg hans ord; til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde kjød kunne gjøre mig? 5 Hele dagen forvender de mine ord; alle deres tanker er mig imot til det onde. 6 De slår sig sammen, de lurer, de tar vare på mine trin, fordi de står mig efter livet. 7 Skulde de undslippe tross sin ondskap? Støt folkeslag ned i vrede, Gud!
8 Hvor ofte jeg har flyktet, det har du tellet; mine tårer er gjemt i din flaske; står de ikke i din bok?
9 Da skal mine fiender vende tilbake, på den dag jeg roper; dette vet jeg at Gud er med mig. 10 Ved Gud priser jeg ordet; ved Herren priser jeg ordet. 11 Til Gud setter jeg min lit, jeg frykter ikke; hvad skulde et menneske kunne gjøre mig? 12 På mig, Gud, hviler løfter til dig; jeg vil betale dig med takksigelser. 13 For du har fridd min sjel fra døden, ja mine føtter fra fall, så jeg kan vandre for Guds åsyn i de levendes lys.
Ao mestre de canto, segundo a melodia "A pomba nos terebintos distantes". Hino de Davi, quando os filisteus o prenderam em Gate
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus,
porque o homem
procura devorar-me;
pelejando todo dia,
me oprime.
2 Os meus inimigos procuram devorar-me todo dia;
pois são muitos os
que pelejam contra mim,
ó Altíssimo.
3 Em qualquer tempo em que eu temer,
confiarei em ti.
4 Em Deus louvarei a sua palavra, em Deus pus a minha confiança;
não temerei o
que me
possa fazer a
carne.
5 Todos os dias torcem as minhas palavras;
todos os seus
pensamentos são contra mim
para o mal.
6 Ajuntam-se, escondem-se,
marcam os meus passos,
como aguardando a
minha alma.
7 Porventura escaparão eles
por meio da sua iniquidade? Ó Deus,
derruba os povos
na tua ira!
8 Tu contas as minhas vagueações;
põe as minhas lágrimas
no teu odre.
Não estão elas
no teu
livro?
9 Quando eu a ti clamar,
então voltarão para trás os meus inimigos:
isto sei eu,
porque Deus é
por mim.
10 Em Deus louvarei a sua palavra;
no Senhor louvarei a sua palavra.
11 Em Deus tenho posto a minha confiança;
não temerei o
que me
possa fazer o
homem.
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus;
eu te
renderei ações
de graças;
13 Pois tu livraste a minha alma da morte;
não livrarás os meus pés da queda,
para andar diante
de Deus
na luz
dos viventes?
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!