1 Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu. 2 På vidjene der hengte vi våre harper; 3 for der krevde våre fangevoktere sanger av oss, våre plagere at vi skulde være glade: Syng for oss av Sions sanger! 4 Hvorledes skulde vi synge Herrens sang på fremmed jord? 5 Glemmer jeg dig, Jerusalem, da glemme mig {nekte mig sin tjeneste.} min høire hånd! 6 Min tunge henge fast ved min gane om jeg ikke kommer dig i hu, om jeg ikke setter Jerusalem over min høieste glede!
7 Kom Jerusalems dag i hu, Herre, så du straffer Edoms barn, dem som sa: Riv ned, riv ned, like til grunnen i den!
8 Babels datter, du ødelagte! Lykksalig er den som gir dig gjengjeld for den gjerning du gjorde mot oss. 9 Lykksalig er den som griper og knuser dine spede barn imot klippen.
1 Junto aos rios da Babilônia,
ali nos assentamos e choramos,
quando nos lembramos de Sião.
2 Sobre os salgueiros
que há no meio dela,
penduramos as nossas harpas.
3 Pois lá aqueles que nos levaram
cativos nos pediam
uma canção;
e os que nos destruíram,
que os alegrássemos, dizendo:
Cantai-nos uma das canções
de Sião.
4 Como cantaremos
a canção do Senhor
em terra estranha?
5 Se eu me esquecer de ti,
ó Jerusalém,
esqueça-se a minha direita
da sua destreza.
6 Se me não lembrar de ti,
apegue-se-me a língua
ao meu paladar;
se não preferir Jerusalém
à minha maior alegria.
7 Lembra-te, Senhor,
dos filhos de Edom
no dia de Jerusalém,
que diziam: Descobri-a, descobri-a
até aos seus alicerces.
8 Ah! Filha de Babilônia,
que vais ser assolada;
feliz aquele que te retribuir
o pago que tu nos pagaste a nós.
9 Feliz aquele que pegar
em teus filhos
e der com eles nas pedras.
Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!