1 Au chef des chantres. Sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.
2 Sauve, Éternel! Car És 57:1.les hommes pieux s’en vont,
Les fidèles disparaissent parmi les fils de l’homme.
3 On se dit des faussetés les uns aux autres,
On a sur les lèvres des choses flatteuses,
On parle avec un cœur double.
4 Que l’Éternel extermine toutes les lèvres flatteuses,
La langue qui discourt avec arrogance,
5 Ceux qui disent: Nous sommes puissants par notre langue,
Nous avons nos lèvres avec nous;
Qui serait notre maître?
6 Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent,
Maintenant, dit l’Éternel, je me lève,
J’apporte le salut à ceux contre qui l’on souffle.
7 2 S 22:31.Ps 18:31;119:140.Pr 30:5.Les paroles de l’Éternel sont des paroles pures,
Un argent éprouvé sur terre au creuset,
Et sept fois épuré.
8 Toi, Éternel! Tu les garderas,
Tu les préserveras de cette race à jamais.
9 Les méchants se promènent de toutes parts,
Quand la bassesse règne parmi les fils de l’homme.
Klagan över växande ondska
1 För körledaren, till sheminít.12:1sheminítMusikalisk term, ordagrant "den åttonde". Antingen en åttasträngad lyra eller en lägre basoktav (i 1 Krön 15:20-21 kontrasterat mot alamót, ev sopran).
En psalm av David.
2 Jes 57:1, Mika 7:2. Fräls, Herre!
De fromma är borta,
de trofasta är försvunna
bland människors barn.
3 Ps 116:11, Jer 9:8. De ljuger för varandra,
de talar med hala läppar
och dubbelt hjärta.
4 Ps 5:7.Herre, utrota alla hala läppar
och tungan som talar stora ord,
5 2 Mos 5:2. dem som säger:
"Med vår tunga har vi makt,
våra läppar är med oss.
Vem är herre över oss?"12:5tunga … läpparBåda dessa ord kan användas i betydelsen "språk".
6 Ps 10:17. "De svaga förtrycks
och de fattiga klagar –
nu griper jag in", säger Herren,
"jag ska ge frälsning
åt den som längtar efter det12:6den som längtar efter detAnnan översättning: "den som blir föraktad".."
7 2 Sam 22:31, Ps 18:31, 119:140, Ords 30:5.Herrens ord är rena ord,
silver luttrat i degel av jord,
renat sju gånger.
8 Du, Herre, ska bevara dem,
du ska för evigt beskydda dem12:8beskydda demAndra handskrifter (så Septuaginta): "beskydda oss".
från detta släkte.
9 Runt omkring går gudlösa fram,
när det usla hålls högt
bland människors barn.