1 Au chef des chantres. Avec instruments à cordes. Psaume. Cantique.
2 Que Dieu ait pitié de nous et qu’il nous bénisse,
No 6:25.Ps 4:7.Qu’il fasse luire sur nous sa face, — Pause.
3 Afin que l’on connaisse sur la terre ta voie,
Et parmi toutes les nations ton salut!
4 Les peuples te louent, ô Dieu!
Tous les peuples te louent.
5 Les nations se réjouissent et sont dans l’allégresse;
Car tu juges les peuples avec droiture,
Et tu conduis les nations sur la terre. — Pause.
6 Les peuples te louent, ô Dieu!
Tous les peuples te louent.
7 La terre donne ses produits;
Dieu, notre Dieu, nous bénit.
8 Dieu, nous bénit,
Et toutes les extrémités de la terre le craignent.
Önskan om Guds välsignelse
1 För körledaren, med stränginstrument. En psalm, en sång.
2 4 Mos 6:24f, Ps 44:4, 80:3, 119:135. Må Gud vara nådig mot oss
och välsigna oss,
må han låta sitt ansikte
lysa över oss. Sela
3 Ps 25:10, 98:2, Jes 60:3, Luk 2:30f. Då ska din väg bli känd på jorden,
din frälsning bland alla hednafolk.
4 Ps 66:4, 117:1, Jes 2:2. Folken ska tacka dig, Gud,
alla folk ska tacka dig.
5 Ps 9:9, Jes 58:11. Folkslagen ska glädjas och jubla,
för du dömer folken rätt
och leder folkslagen på jorden.
Sela
6 Folken ska tacka dig, Gud,
alla folk ska tacka dig.
7 3 Mos 26:4, Ps 65:10, 85:13. Jorden ger sin gröda
och Gud, vår Gud, välsignar oss.
8 Må Gud välsigna oss,
och må jordens alla ändar
vörda honom.