Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 53

SFB15

1 Au chef des chantres. Sur la flûte. Cantique de David.

2 L’insensé Ps 10:4; 14:1, etc.dit en son cœur: Il n’y a point de Dieu!

Ils se sont corrompus, ils ont commis des iniquités abominables;

Ro 3:12.Il n’en est aucun qui fasse le bien.

3 Dieu, du haut des cieux, regarde les fils de l’homme,

Ro 3:11.Pour voir s’il y a quelqu’un qui soit intelligent,

Qui cherche Dieu.

4 Tous sont égarés, tous sont pervertis;

Il n’en est aucun qui fasse le bien,

Pas même un seul.

5 Ceux qui commettent l’iniquité ont-ils perdu le sens?

Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture;

Ils n’invoquent point Dieu.

6 Alors ils trembleront d’épouvante,

Sans qu’il y ait sujet d’épouvante;

Dieu dispersera les os de ceux qui campent contre toi;

Tu les confondras, car Dieu les a rejetés.

7 Oh! Qui fera partir de Sion la délivrance d’Israël?

Quand Dieu ramènera les captifs de son peuple,

Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.

#Ps 53 Denna psalm har stora likheter med Ps 14. De kan ha bevarats i två separata samlingar (1-41, 42-72) som sedan sammanförts.

De gudlösas dårskap

1 För körledaren, till mahalát53:1mahalátTroligen en musikterm, en melodi eller ett musikinstrument. Möjliga översättningar: "dans" eller "sjukdom".. En vishetspsalm av David.

2 Ps 10:4, 14:1f. Dåren säger i sitt hjärta:

"Det finns ingen Gud."

Onda och vidriga

är deras gärningar,

ingen finns som gör det goda.

3 Rom 3:10f. Gud blickar ner från himlen

över människors barn

för att se om det finns

någon som förstår,

någon som söker Gud.

4 Men alla har avfallit,

alla är fördärvade.

Ingen finns som gör det goda,

inte en enda.

5 Förstår de ingenting,

alla dessa förbrytare

som äter mitt folk som bröd

och inte åkallar Gud?

6 Där grips de av skräck,

men det finns inget att frukta,

för Gud skingrar deras ben

när de belägrar dig53:6belägrar digAndra handskrifter (Septuaginta): "hycklar"..

Du får dem att skämmas,

för Gud har förkastat dem.

7 1 Mos 49:18, Luk 10:24. O att det från Sion

kom53:7O att det från Sion komAnnan översättning: "Vem kan från Sion ge …?". frälsning för Israel!

När Gud gör slut

sitt folks fångenskap,

ska Jakob jubla

och Israel glädjas.

Veja também