Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 18

SFB15

1 Au chef des chantres. Du serviteur de l’Éternel, de David, qui adressa à l’Éternel les paroles de ce cantique, lorsque l’Éternel l’eut délivré de la main de tous ses ennemis et de la main de Saül. Il dit:

2 Je t’aime, ô Éternel, ma force!

3 Éternel, mon rocher, ma forteresse, mon libérateur!

Mon Dieu, mon rocher, je trouve un abri!

Mon bouclier, la force qui me sauve, ma haute retraite!

4 Je m’écrie: Loué soit l’Éternel!

Et je suis délivré de mes ennemis.

5 Les liens de la mort m’avaient environné,

Et les torrents de la destruction m’avaient épouvanté;

6 Les liens du sépulcre m’avaient entouré,

Les filets de la mort m’avaient surpris.

7 Dans ma détresse, j’ai invoqué l’Éternel,

J’ai crié à mon Dieu;

De son palais, il a entendu ma voix,

Et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.

8 La terre fut ébranlée et trembla,

Les fondements des montagnes frémirent,

Et ils furent ébranlés, parce qu’il était irrité.

9 Il s’élevait de la fumée dans ses narines,

Et un feu dévorant sortait de sa bouche:

Il en jaillissait des charbons embrasés.

10 Il abaissa les cieux, et il descendit:

Il y avait une épaisse nuée sous ses pieds.

11 Il était monté sur un chérubin, et il volait,

Il planait sur les ailes du vent.

12 Il faisait des ténèbres sa retraite, sa tente autour de lui,

Il était enveloppé des eaux obscures et de sombres nuages.

13 De la splendeur qui le précédait s’échappaient les nuées,

Lançant de la grêle et des charbons de feu.

14 L’Éternel tonna dans les cieux,

Le Très-Haut fit retentir sa voix,

Avec la grêle et les charbons de feu.

15 Il lança ses flèches et dispersa mes ennemis,

Il multiplia les coups de la foudre et les mit en déroute.

16 Le lit des eaux apparut,

Les fondements du monde furent découverts,

Par ta menace, ô Éternel!

Par le bruit du souffle de tes narines.

17 Il étendit sa main d’en haut, il me saisit,

Il me retira des grandes eaux;

18 Il me délivra de mon adversaire puissant,

De mes ennemis qui étaient plus forts que moi.

19 Ils m’avaient surpris au jour de ma détresse;

Mais l’Éternel fut mon appui.

20 Il m’a mis au large,

Il m’a sauvé, parce qu’il m’aime.

21 L’Éternel m’a traité selon ma droiture,

Il m’a rendu selon la pureté de mes mains;

22 Car j’ai observé les voies de l’Éternel,

Et je n’ai point été coupable envers mon Dieu.

23 Toutes ses ordonnances ont été devant moi,

Et je ne me suis point écarté de ses lois.

24 J’ai été sans reproche envers lui,

Et je me suis tenu en garde contre mon iniquité.

25 Aussi l’Éternel m’a rendu selon ma droiture,

Selon la pureté de mes mains devant ses yeux.

26 Avec celui qui est bon tu te montres bon,

Avec l’homme droit tu agis selon la droiture,

27 Avec celui qui est pur tu te montres pur,

Et avec le pervers tu agis selon sa perversité.

28 Tu sauves le peuple qui s’humilie,

Et tu abaisses les regards hautains.

29 Oui, tu fais briller ma lumière;

L’Éternel, mon Dieu, éclaire mes ténèbres.

30 Avec toi je me précipite sur une troupe en armes,

Avec mon Dieu je franchis une muraille.

31 Les voies de Dieu sont parfaites,

La parole de l’Éternel est éprouvée;

Il est un bouclier pour tous ceux qui se confient en lui.

32 Car qui est Dieu, si ce n’est l’Éternel;

Et qui est un rocher, si ce n’est notre Dieu?

33 C’est Dieu qui me ceint de force,

Et qui me conduit dans la voie droite.

34 Il rend mes pieds semblables à ceux des biches,

Et il me place sur mes lieux élevés.

35 Il exerce mes mains au combat,

Et mes bras tendent l’arc d’airain.

36 Tu me donnes le bouclier de ton salut,

Ta droite me soutient,

Et je deviens grand par ta bonté.

37 Tu élargis le chemin sous mes pas,

Et mes pieds ne chancellent point.

38 Je poursuis mes ennemis, je les atteins,

Et je ne reviens pas avant de les avoir anéantis.

39 Je les brise, et ils ne peuvent se relever;

Ils tombent sous mes pieds.

40 Tu me ceins de force pour le combat,

Tu fais plier sous moi mes adversaires.

41 Tu fais tourner le dos à mes ennemis devant moi,

Et j’extermine ceux qui me haïssent.

42 Ils crient, et personne pour les sauver!

Ils crient à l’Éternel, et il ne leur répond pas!

43 Je les broie comme la poussière qu’emporte le vent,

Je les foule comme la boue des rues.

44 Tu me délivres des dissensions du peuple;

Tu me mets à la tête des nations;

Un peuple que je ne connaissais pas m’est asservi.

45 Ils m’obéissent au premier ordre,

Les fils de l’étranger me flattent;

46 Les fils de l’étranger sont en défaillance,

Ils tremblent hors de leurs forteresses.

47 Vive l’Éternel, et béni soit mon rocher!

Que le Dieu de mon salut soit exalté,

48 Le Dieu qui est mon vengeur,

Qui m’assujettit les peuples,

49 Qui me délivre de mes ennemis!

Tu m’élèves au-dessus de mes adversaires,

Tu me sauves de l’homme violent.

50 C’est pourquoi je te louerai parmi les nations, ô Éternel!

Et je chanterai à la gloire de ton nom.

51 Il accorde de grandes délivrances à son roi,

Et il fait miséricorde à son oint,

A David, et à sa postérité, pour toujours.

Kungens tack för räddning och seger

1 2 Sam 22:1f. För körledaren. Av Herrens tjänare David, som sjöng denna sång till Herren när Herrenhade räddat honom från alla hans fiender18:1när Herren hade räddat honom från alla hans fienderTroligen vid slutet av Davids liv. En snarlik version av denna psalm återfinns i 2 Sam 22. och ur Sauls våld. 2 Ps 46:2, 59:17f. Han sade:

Hjärtligt kär har jag dig,

Herre min styrka,

3 Ps 3:4, 31:4, 62:3, 8, 73:26, 91:2, 94:22, 144:2, Luk 1:69, Hebr 2:13.Herre mitt bergfäste,

min borg och min räddare,

min Gud, min klippa

och min tillflykt,

min sköld och min frälsnings horn18:3hornSymbol för styrka.,

mitt värn!

4 Ps 146:2. Jag ropar till Herren,

den högt lovade,

och jag blir frälst från mina fiender.

5 Ps 55:5, 69:3, 116:3, Job 22:10. Dödens band omgav mig,

fördärvets strömmar

skrämde mig,

6 dödsrikets band omslöt mig,

dödens snaror mötte mig.

7 Ps 3:5, 120:1, Jona 2:3f. I min nöd åkallade jag Herren,

jag ropade till min Gud.

Från sitt tempel

hörde han min röst,

mitt rop till honom

nådde hans öron.

8 Ps 68:9. skakade jorden och bävade,

bergens grundvalar darrade,

de skakade av hans brinnande

vrede.

9 2 Mos 19:18, 5 Mos 4:24, 32:22. Rök steg ur hans näsa

och förtärande eld ur hans mun,

det gnistrade av glöd från honom.

10 Han sänkte himlen och steg ner

med mörka moln under sina fötter,

11 1 Krön 28:18, Ps 99:1, 104:3, Hes 9:3. han red keruben och flög,

han svävade fram

vindens vingar.

12 5 Mos 4:11, Ps 97:2, Jes 45:15, 50:3. Han gjorde mörker till sitt skydd,

till sin hydda runt omkring honom:

mörka vatten, tjocka moln.

13 Ur glansen framför honom

bröt molnen fram

med hagel och glödande kol.

14 Ps 29:3.Herren dundrade i himlen,

den Högste höjde sin röst

med hagel och glödande kol18:14med hagel och glödande kolOrden saknas i vissa handskrifter och i 2 Sam 22:14..

15 1 Sam 7:10, Ps 148:8. Han sköt sina pilar

och skingrade dem,

blixtar i mängd och förvirrade dem.

16 Flodbäddar blev synliga,

jordens grundvalar blottades

för din tillrättavisning, Herre,

för din vredes stormvind.

17 Ps 32:6, 69:2f, 144:7. Han räckte sin hand från höjden

och grep tag i mig,

han drog mig upp

ur de väldiga vattnen.

18 1 Sam 23:1f. Han räddade mig

från min mäktige fiende,

från dem som hatade mig

och var starkare än jag.

19 Ps 4:2, 26:1. De anföll mig min olyckas dag,

men Herren var mitt stöd.

20 Han förde mig ut rymlig plats,

han räddade mig

eftersom han älskar mig.

21 Job 22:30, Ps 7:9, 17:1.Herren var god mot mig

efter min rättfärdighet,

han lönade mig

efter mina händers renhet,

22 för jag har hållit mig

Herrens vägar

och inte avfallit

från min Gud.

23 Jag har haft alla hans domar

för ögonen

och inte avvisat hans stadgar.

24 5 Mos 18:13, 1 Kung 14:8, 15:5. Jag har varit fullkomlig

inför honom

och aktat mig för synd.

25 1 Sam 26:23f. Därför har Herren lönat mig

efter min rättfärdighet,

efter mina händers renhet

inför hans ögon.

26 Mot den trogne är du trofast,

mot den fullkomlige

är du fullkomlig.

27 3 Mos 26:23f, 2 Sam 22:27, Ps 146:9, Ords 3:34, Hes 7:27. Mot den rene är du ren,

men mot den falske är du vrång.

28 Ps 72:12, Ords 29:23, Jes 2:11, Luk 1:51. Ja, du frälser ett förtryckt folk,

men stolta ögon ödmjukar du.

29 1 Kung 15:4, Job 18:6, Ps 97:11, 112:4, 132:17. Du låter min lampa brinna klart,

Herren min Gud

lyser upp mitt mörker.

30 Ps 60:14, 118:10f, Fil 4:13. Med dig slår jag ner en armé18:30slår jag ner en arméAnnan översättning: "rusar jag fram mot vallar".,

med min Gud stormar jag murar.

31 5 Mos 32:31, Ps 12:7, 19:9, Ords 30:5. Guds väg är fullkomlig,

Herrens ord är rent.

Han är en sköld

för alla som flyr till honom.

32 5 Mos 4:35, Ps 86:8f, Jes 43:11, 44:6f, 45:5. Vem är Gud förutom Herren,

vem är en klippa utom vår Gud?

33 Hab 3:19. Gud, du rustar mig med kraft

och gör min väg fullkomlig,

34 du gör mina fötter

som hindens

och ställer mig mina höjder.

35 Ps 144:1. Du lär mina händer att strida,

mina armar att spänna

kopparbågen.

36 Ps 71:20f, 113:5f. Du ger mig din frälsnings sköld,

din högra hand

stöder mig.

Din ödmjukhet gör mig stor.

37 Ps 31:9. Du gör plats för mina steg

där jag går,

mina fötter vacklar inte.

38 Jag förföljde mina fiender

och hann upp dem,

jag vände inte

förrän jag gjort slut dem.

39 Ps 27:2. Jag krossade dem

att de inte kunde resa sig,

de föll under mina fötter.

40 Du rustade mig med kraft

för striden,

du böjde mina motståndare

under mig.

41 Mina fiender drev du flykten

för mig,

dem som hatade mig

förintade jag.

42 Jes 1:15, Joh 9:31. De ropade,

men ingen räddare fanns,

till Herren,

men han svarade dem inte.

43 Jag malde dem

till stoft för vinden,

jag slängde ut18:43slängde utAndra handskrifter (så Septuaginta och 2 Sam 22:43): "trampade ner". dem

som smuts gatan.

44 Ps 60:8f. Du räddade mig

ur folkets strider,

du satte mig till huvud

över hednafolk,

folk som jag inte kände

blev mina tjänare.

45 5 Mos 33:29, Ps 66:3. snart de hörde om mig

lydde de mig,

främlingar kröp för mig.

46 Främlingarnas mod

vissnade bort,

bävande lämnade de sina fästen.

47 Herren lever!

Lovad är min klippa,

upphöjd är min frälsnings Gud!

48 Ps 47:4, 144:2. Gud, du har gett mig hämnd

och lagt folken under mig.

49 Du har befriat mig

från mina fiender,

du har upphöjt mig

över mina motståndare

och räddat mig från våldsmän.

50 Ps 57:10, Rom 15:9. Därför vill jag tacka dig

bland hednafolken, Herre,

och lovsjunga ditt namn,18:50 Citeras av Paulus i Rom 15:9 som profetia om missionen bland hedningarna.

51 2 Sam 7:12f, Ps 20:7, 28:8, 89:4f. för du ger stora segrar

till din kung

och visar nåd mot din smorde,

mot David och hans ätt18:51ättAnnan översättning: "ättling" (alltså Messias, Davids son).

till evig tid.

Veja também