Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 98

SFB15

1 Psaume.

Chantez à l’Éternel un cantique nouveau!

Car il a fait des prodiges.

Sa droite et son bras saint lui sont venus en aide.

2 L’Éternel a manifesté son salut,

Il a révélé sa justice aux yeux des nations.

3 Il s’est souvenu de sa bonté et de sa fidélité envers la maison d’Israël,

Toutes les extrémités de la terre ont vu le salut de notre Dieu.

4 Poussez vers l’Éternel des cris de joie,

Vous tous, habitants de la terre!

Faites éclater votre allégresse, et chantez!

5 Chantez à l’Éternel avec la harpe;

Avec la harpe chantez des cantiques!

6 Avec les trompettes et au son du cor,

Poussez des cris de joie devant le roi, l’Éternel!

7 Que la mer retentisse avec tout ce qu’elle contient,

Que le monde et ceux qui l’habitent éclatent d’allégresse,

8 Que les fleuves battent des mains,

Que toutes les montagnes poussent des cris de joie,

9 Devant l’Éternel! Car il vient pour juger la terre;

Il jugera le monde avec justice,

Et les peuples avec équité.

Jubel över Herrens frälsning

1 Ps 33:3, 40:4, 96:1, Jes 52:10, 59:16. En psalm.

Sjung till Herren en ny sång!

Han har gjort under,

han har gett frälsning

med sin högra hand,

sin heliga arm.

2 Ps 67:2, Luk 2:30f.Herren har gjort sin frälsning känd,

han har visat sin rättfärdighet

inför folkens ögon.

3 Luk 1:54. Han har tänkt sin nåd

och trofasthet mot Israels hus.

Jordens alla ändar har sett

vår Guds frälsning.

4 Ps 96:1, 100:1, 147:1. Ropa till Herren, hela jorden,

brist ut i jubel och lovsång!

5 Lovsjung Herren med harpa,

med harpa och lovsångsljud,

6 med trumpeter och hornstötar.

Ropa av glädje inför kungen,

Herren!

7 Ps 96:11f, Jes 44:23. Havet ska brusa

med allt som fyller det,

världen och de som bor i den.

8 Strömmarna ska klappa händer

och bergen jubla tillsammans

9 Ps 9:9, Apg 17:31. inför Herren, för han kommer

för att döma jorden.

Han ska döma världen

med rättfärdighet

och folken med rättvisa.

Veja também