1 Somente a ti, ó Senhor Deus,
a ti somente,
e não a nós, seja dada a glória
por causa do teu amor
e da tua fidelidade.
2 Por que é que as outras nações
nos perguntam:
"Onde está o Deus de vocês?"
3 Nós respondemos:
"O nosso Deus está no céu;
ele faz tudo o que quer.
4 Os deuses das outras nações
são de prata e de ouro,
são feitos por seres humanos.
5 Eles têm boca, mas não falam;
têm olhos, mas não veem.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem;
têm nariz, mas não cheiram.
7 Têm mãos, mas não podem pegar;
têm pés, mas não andam;
e da garganta deles não sai nenhum som.
8 Que fiquem iguais a esses ídolos
aqueles que os fazem
e os que confiam neles!"
9 Ó israelitas, confiem em Deus, o Senhor!
Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
10 Sacerdotes de Deus, confiem no Senhor!
Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
11 Confiem no Senhor,
todos os que o temem!
Ele é a ajuda e o escudo de vocês.
12 O Senhor lembra de nós
e nos abençoará;
ele abençoará o povo de Israel
e todos os sacerdotes de Deus.
13 Ele abençoará todos os que o temem,
tanto os importantes como os humildes.
14 Que o Senhor Deus lhes dê
muitos filhos,
a vocês e aos seus descendentes!
15 Que vocês sejam abençoados
pelo Senhor,
que fez os céus e a terra!
16 Os céus pertencem somente ao Senhor,
mas a terra ele deu aos seres humanos.
17 Os mortos, que descem
à terra do silêncio,
não louvam a Deus, o Senhor.
18 Mas nós, que estamos vivos,
daremos graças ao Senhor
agora e para sempre.
Aleluia!
1 Nicht uns, Jehovah, nicht uns, sondern Deinem Namen gib Herrlichkeit, um Deiner Barmherzigkeit, um Deiner Wahrheit willen!
2 Warum sollen die Völkerschaften sagen: Wo ist nun ihr Gott?
3 Aber unser Gott ist in den Himmeln, Er kann tun, wozu Er Lust hat.
4 Ihre Götzenbilder sind Silber und Gold, gemacht von den Händen des Menschen.
5 Einen Mund haben sie und reden nicht, Augen haben sie und sehen nicht;
6 Ohren haben sie und hören nicht, eine Nase haben sie und riechen nicht;
7 Ihre Hände, und sie tasten nicht, ihre Füße, und sie gehen nicht, sie sprechensinnen nicht aus ihrer Kehle.
8 Wie sie sind die, so sie machen, jeder, der auf sie vertraut.
9 Israel, vertraue auf Jehovah! Ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
10 Haus Aharons, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
11 Ihr, die ihr Jehovah fürchtet, vertrauet auf Jehovah; ihr Beistand und ihr Schild ist Er.
12 Jehovah gedenkt unser, Er segnet: Er segnet das Haus Israel, Er segnet das Haus Aharons.
13 Er segnet die, so Jehovah fürchten, die Kleinen mit den Großen.
14 Jehovah wird zu euch hinzutun, zu euch und zu euren Söhnen.
15 Gesegnet seid ihr dem Jehovah, Der Himmel und Erde gemacht.
16 Die Himmel, die Himmel sind Jehovahs, und die Erde gab Er den Söhnen des Menschen.
17 Die Toten loben nicht Jah, noch alle, die zur Stille hinabfahren.
18 Wir aber segnen Jah von nun an und bis in Ewigkeit. Hallelujah!