1 Ó rei, que na hora da angústia
o Senhor Deus responda
à sua oração!
Que o Deus de Jacó o proteja!
2 Que, do seu Templo,
Deus lhe envie socorro,
e que, do monte Sião, ele o ajude!
3 Que Deus lembre
de todas as suas ofertas
e aceite com prazer os seus
sacrifícios queimados no altar!
4 Que Deus satisfaça
os seus desejos, ó rei,
e permita que todos os seus planos
deem certo!
5 Então daremos gritos de alegria
pelo seu triunfo
e, em louvor ao nosso Deus,
levantaremos as bandeiras
da vitória.
Que o Senhor atenda
todos os seus pedidos, ó rei!
6 Agora sei que o Senhor
dá a vitória
ao rei que ele escolheu.
Do seu santo céu, ele lhe responde
e, com o seu grande poder,
ele o torna vitorioso.
7 Alguns confiam
nos seus carros de guerra,
e outros, nos seus cavalos,
mas nós confiamos no poder
do Senhor, nosso Deus.
8 Eles tropeçarão e cairão,
mas nós nos levantaremos
e ficaremos firmes.
9 Ó Senhor Deus, dá a vitória ao rei!
Responde-nos
quando pedirmos a tua ajuda.
1 Dem Sangmeister. Ein Psalm Davids.
2 Jehovah antworte dir am Tage der Drangsal! Der Name des Gottes Jakobs hebe dich empor!
3 Er sende dir Beistand aus dem Heiligtum, und unterstütze dich aus Zion!
4 Er gedenke aller deiner Speiseopfer, und dein Brandopfer sei fett. Selah.
5 Er gebe dir nach deinem Herzen, und erfülle alle deine Ratschläge.
6 Lobsingen wollen wir ob Deines Heils, und das Banner erheben im Namen unseres Gottes. Jehovah erfülle dir all deine Bitte.
7 Nun erkenne ich, daß Jehovah Seinen Gesalbten rettet, daß Er ihm antwortet aus den Himmeln Seiner Heiligkeit, durch die Machttaten des Heils Seiner Rechten.
8 Diese gedenken der Streitwagen und jene der Rosse, wir aber des Namens Jehovahs, unseres Gottes.
9 Jene krümmen sich und fallen, wir aber machen uns auf und stehen fest.
10 Jehovah, rette! Der König antworte uns am Tage, da wir rufen.