1 Cantem uma nova canção a Deus, o Senhor.
Cantem ao Senhor,
todos os povos da terra!
2 Cantem ao Senhor e o louvem.
Anunciem todos os dias
que ele nos salvou.
3 Falem da sua glória às nações;
contem a todos os povos
as coisas maravilhosas
que ele tem feito.
4 O Senhor é grande
e merece todo o nosso louvor;
ele deve ser temido
mais do que todos os deuses.
5 Pois os deuses das outras nações
são somente ídolos,
mas o Senhor fez os céus.
6 Ele está cercado de glória
e majestade;
poder e beleza enchem o seu Templo.
7 Louvem o Senhor,
todos os povos da terra!
Louvem a sua glória e o seu poder.
8 Deem ao Senhor a honra que ele merece;
tragam uma oferta e entrem nos pátios
do seu Templo.
9 Curvem-se diante do Santo Deus
quando ele aparecer;
trema diante dele toda a terra.
10 Digam em todas as nações:
"O Senhor é Rei!
A terra está firme no seu lugar
e não pode ser abalada;
ele julgará os povos
de acordo com o que é direito."
11 Alegre-se a terra,
e fique contente o céu.
Ruja o mar e todas as criaturas
que nele vivem.
12 Alegrem-se os campos
e tudo o que há neles.
Então as árvores dos bosques
gritarão de alegria
diante de Deus, o Senhor,
13 pois ele vem governar a terra.
Com justiça e sem parcialidade,
ele governará os povos do mundo.
1 Singet ein neues Lied dem Jehovah, singet dem Jehovah, die ganze Erde.
2 Singet Jehovah, segnet Seinen Namen! Verkündigt Sein Heil von Tag zu Tag!
3 Erzählt Seine Herrlichkeit unter den Völkerschaften, unter allen Völkern Seine Wunder.
4 Denn groß und sehr zu loben ist Jehovah. Furchtbar ist Er über allen Göttern.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jehovah machte die Himmel.
6 Majestät ist und Ehre vor Seinem Angesicht, Stärke und Schmuck in Seinem Heiligtum.
7 Gebt her Jehovah, ihr Familien der Völker, gebt her Jehovah Herrlichkeit und Stärke!
8 Gebt her Jehovah die Herrlichkeit Seines Namens, bringttragt Speiseopfer und kommt in Seine Vorhöfe!
9 Jehovah betet an in der Ehre der Heiligkeit! Es kreiße vor Ihm die ganze Erde.
10 Sprecht unter den Völkerschaften: Jehovah ist König; auch ist gefestigt die Welt, nicht wankt sie. Er schafft Recht den Völkern in Geradheit.
11 Es seien fröhlich die Himmel und die Erde frohlocke, es brausedonnere das Meer und seine Fülle.
12 Das Gefilde jauchze und alles, was darauf, dann lasset lobpreisen alle Bäume des Waldes.
13 Vor Jehovah; denn Er kommt, Er kommt zu richten die Erde. Er richtet die Welt in Gerechtigkeit und die Völker in Seiner Wahrheit.