1 Ó Senhor, Senhor nosso,
a tua grandeza é vista
no mundo inteiro.
O louvor dado a ti chega até o céu
2 e é cantado pelas crianças
e pelas criancinhas de colo.
Tu construíste uma fortaleza
para te proteger dos teus inimigos,
para acabar com todos
os que te desafiam.
3 Quando olho para o céu,
que tu criaste,
para a lua e para as estrelas,
que puseste nos seus lugares —
4 que é um simples ser humano
para que penses nele?
Que é um ser mortal
para que te preocupes com ele?
5 No entanto, fizeste o ser humano
inferior somente a ti mesmo
e lhe deste a glória e a honra
de um rei.
6 Tu lhe deste poder
sobre tudo o que criaste;
tu puseste todas as coisas
debaixo do domínio dele:
7 as ovelhas e o gado
e os animais selvagens também;
8 os pássaros e os peixes
e todos os seres que vivem no mar.
9 Ó Senhor, nosso Deus,
a tua grandeza é vista
no mundo inteiro.
1 Dem Sangmeister auf der Githith. Ein Psalm Davids.
2 Jehovah, unser Herr, wie herrlichprächtig ist Dein Name auf der ganzen Erde, Der Du Deine Majestät hast gegeben über die Himmel.
3 Aus dem Munde der Kindlein und der Säuglinge hast Du Dir Stärke gegründet, um Deiner Dränger willen, daß der Feind und der Rachgierige zu Ende kommefeiern!
4 Wenn Deine Himmel ich sehe, Deiner Finger Werk, Mond und Gestirne, die Du bereitet hast:
5 Was ist der Menschenosch, daß seiner Du gedenkst? Und des Menschen Sohn, daß Du ihn heimsuchst?
6 Ein wenig lässest Du ihm zu einem Engelzum Gotte mangeln und krönest ihn mit Herrlichkeit und Ehre.
7 Du machst ihn zum Herrscher über Deiner Hände Werk, alles hast Du unter seine Füße gelegt.
8 Kleinvieh und Rinder, alle von ihnen, und auch das Vieh des Feldes.
9 Den Vogel der Himmel und des Meeres Fische, was der Meere Pfade durchzieht.
10 Jehovah, unser Herr, wie herrlichprächtig ist Dein Name auf der ganzen Erde.