1 Ó Senhor Deus,
declara que estou inocente,
pois faço o que é certo
e confio inteiramente em ti.
2 Examina-me e põe-me à prova,
ó Senhor;
julga os meus desejos
e os meus pensamentos,
3 pois o teu amor me guia,
e a tua verdade sempre me orienta.
4 Eu não ando na companhia
de gente falsa
e não vivo com hipócritas.
5 Não me ajunto com os perversos
e não ando com os maus.
6 Ó Senhor Deus, lavo as mãos
para mostrar que estou inocente.
Ando em volta do teu altar
junto com os que te adoram,
7 cantando um hino de gratidão
e falando das tuas obras
maravilhosas.
8 Ó Senhor Deus,
eu amo a casa onde vives,
o lugar onde está presente
a tua glória.
9 Não me destruas junto com os que
não querem saber de ti;
livra-me do castigo
que recebem os assassinos —
10 aqueles que vivem fazendo o mal
e que estão sempre prontos
para receber suborno.
11 Eu, porém, faço o que é certo.
Tem compaixão de mim e salva-me.
12 Estou livre de todos os perigos;
nas reuniões de adoração,
eu louvarei a Deus, o Senhor.
1 Jehovah, richte mich; denn ich wandle in meiner Rechtschaffenheit und vertraue auf Jehovah, ich gleite nicht.
2 Jehovah, prüfe mich und versuche mich, läutere meine Nieren und mein Herz;
3 Denn Deine Barmherzigkeit ist vor meinen Augen, und in Deiner Wahrheit wandle ich.
4 Ich sitze nicht mit eitlen Leuten, und gehe nicht ein mit den Hehlern.
5 Ich hasse der Bösen Versammlung, und mit den Ungerechten sitze ich nicht.
6 Ich wasche in Unschuld meine Händeflache Hände, und umziehe Deinen Altar, Jehovah,
7 Um hören zu lassen die Stimme des Bekennens und all Deine Wunder zu erzählen.
8 Ich habe lieb, Jehovah, die Wohnstätte Deines Hauses und den Ort, da Deine Herrlichkeit wohnt.
9 Raffe meine Seele nicht mit den Sündern hin, noch mit den Männern des Blutes mein Leben.
10 In deren Händen Tücke ist, und deren Rechte von Geschenken voll ist.
11 Ich aber wandle in meiner Rechtschaffenheit; erlöselöse ein mich und sei mir gnädig.
12 Mein Fuß steht in der Geradheit; ich will Jehovah segnen in den Versammlungen.