Louvor a Deus, o Rei eterno

1 Aleluia!

Que todo o meu ser te louve, ó Senhor!

2 A vida inteira eu louvarei o meu Deus,

cantarei louvores a ele

enquanto eu viver.

3 Não ponham a sua confiança

em pessoas importantes,

nem confiem em seres humanos,

pois eles são mortais

e não podem ajudar ninguém.

4 Quando eles morrem,

voltam para o pó da terra,

e naquele dia todos os seus planos

se acabam.

5 Feliz aquele que recebe ajuda

do Deus de Jacó,

aquele que põe a sua esperança

no Senhor, seu Deus,

6 o Criador do céu, da terra e do mar

e de tudo o que neles existe!

O Senhor sempre cumpre

as suas promessas;

7 ele julga a favor dos que são explorados

e dá comida aos que têm fome.

O Senhor Deus põe em liberdade

os que estão presos

8 e faz com que os cegos vejam.

O Senhor levanta os que caem

e ama aqueles que lhe obedecem.

9 O Senhor protege os estrangeiros

que moram em nossa terra;

ele ajuda as viúvas e os órfãos,

mas faz com que fracassem

os planos dos maus.

10 O Senhor será Rei para sempre.

Ó Jerusalém, o seu Deus reinará

eternamente.

Aleluia!

1 Hallelujah! Lobe Jehovah, meine Seele!

2 Ich will Jehovah loben in meinem Leben, will meinem Gotte Psalmen singen, weil ich bin.

3 Vertrauet nicht auf Fürsten, nicht auf den Sohn eines Menschen, in dem kein Heil ist.

4 Sein Geist geht aus, er kehrt zurück zu seinem Boden; an selbigem Tage vergehen alle seine Pläne.

5 Selig der, des Beistand der Gott Jakobs ist, des Erwartung ist auf Jehovah, seinem Gott.

6 Der Himmel und Erde, das Meer, und alles, was darin ist, hat gemacht, Der Wahrheit hält in Ewigkeit.

7 Der Gericht tut für den Niedergedrückten, Brot gibt den Hungrigen; Jehovah löstmacht auf die Gebundenen.

8 Jehovah macht Blinde sehendaufgetan, Jehovah richtet die Gebeugten auf, Jehovah liebt die Gerechten.

9 Jehovah hütet die Fremdlinge; Er läßt feststehen Waise und Witwe, und stürzt um der Ungerechten Wege,

10 Jehovah ist König in Ewigkeit, dein Gott, o Zion, für Geschlecht und Geschlecht! Hallelujah.