Ação de graças de uma pessoa salva da morte
Salmo de Davi. Canção para a dedicação do Templo.

1 Ó Senhor Deus, eu te louvo

porque me socorreste

e não deixaste que os meus inimigos

zombassem de mim.

2 Ó Senhor, meu Deus,

eu gritei pedindo ajuda,

e tu me curaste,

3 tu me salvaste da morte.

Eu estava entre aqueles que iam

para o mundo dos mortos,

mas tu me fizeste viver novamente.

4 Cantem louvor a Deus, o Senhor,

vocês, o seu povo fiel!

Lembrem do que o Santo Deus tem feito

e lhe deem graças.

5 A sua ira dura só um momento,

mas a sua bondade

é para a vida toda.

O choro pode durar a noite inteira,

mas de manhã vem a alegria.

6 Eu me senti seguro e pensei:

"Nunca terei dificuldades."

7 Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim

e me protegeste como uma fortaleza

nas montanhas.

Depois tu te escondeste de mim,

e eu fiquei com medo.

8 Ó Senhor Deus, eu te chamei

e pedi a tua ajuda.

9 Se eu morrer,

que lucrarás com isso?

Será que os mortos podem te louvar?

Será que eles podem anunciar

que és fiel?

10 Ó Deus, escuta-me

e tem compaixão de mim!

Ajuda-me, ó Senhor Deus!

11 Tu mudaste o meu choro

em dança alegre,

afastaste de mim a tristeza

e me cercaste de alegria.

12 Por isso, não ficarei calado,

mas cantarei louvores a ti.

Ó Senhor, tu és o meu Deus;

eu te darei graças para sempre.

1 Ein Psalm. Lied zur Einweihung des Hauses. Von David.

2 Jehovah, ich erhöhe Dich, Du hast mich emporgezogen und ließest meine Feinde nicht fröhlich sein über mich.

3 Jehovah, mein Gott, ich schrie auf zu Dir, und Du hast mich geheilt.

4 Du brachtest, Jehovah, meine Seele aus der Hölle herauf, Du hast mich belebt vor denen, die in die Grube fuhren.

5 Singet Psalmen dem Jehovah, ihr, Seine Heiligen, und bekennet das Andenken Seiner Heiligkeit.

6 Denn einen Augenblick nur ist Ernur ist Er steht nicht im Hebr. in Seinem Zorn, ein Leben in Seinem Wohlgefallen; am Abend kehrt Weinen ein, und am Morgen Lobpreisen.

7 Ich aber sprach in meiner Gelassenheit: Ich werde nicht wanken in Ewigkeit.

8 Jehovah, in Deinem Wohlgefallen ließest Du mich stehen auf meinem Berg der Stärke, Du verbargst Dein Angesicht, ich ward bestürzt.

9 Zu Dir, Jehovah, rufe ich, und zu Jehovah flehe ich.

10 Was für Gewinn ist mein Blut, wenn ich zur Grubezum Graben hinabsteige? Wird der Staub Dich bekennen, wird er Deine Treue ansagen?

11 Jehovah höre und sei mir gnädig, sei Du, Jehovah, mein Beistand!

12 In einen Reigen hast Du mir verwandelt meine Klage, den Sack mir aufgetangeöffnet und mich mit Fröhlichkeit umgürtet;

13 Auf daß Dir Psalmen singe die Herrlichkeit, und nicht stille werde. Jehovah, mein Gott, Dich will ich in Ewigkeit bekennen.