Davi, o rei vitorioso
De Davi. Ao regente do coro. Palavras da canção que Davi, servo de Deus, cantou a Deus, o Senhor, no dia em que ele o livrou de Saul e de todos os seus inimigos.

1 Ó Senhor Deus, como eu te amo!

Tu és a minha força.

2 O Senhor é a minha rocha,

a minha fortaleza

e o meu libertador.

O meu Deus é uma rocha

em que me escondo.

Ele me protege como um escudo;

ele é o meu abrigo,

e com ele estou seguro.

3 Eu clamo a Deus, pedindo ajuda,

e ele me salva dos meus inimigos.

Louvem a Deus, o Senhor!

4 Estive cercado de perigos de morte,

e ondas de destruição

rolaram sobre mim.

5 A morte me amarrou com as suas cordas,

e a sepultura armou a sua armadilha

para me pegar.

6 No meu desespero,

eu clamei ao Senhor

e pedi que ele me ajudasse.

Do seu templo no céu

o Senhor ouviu a minha voz,

ele escutou o meu grito de socorro.

7 Então a terra tremeu e se abalou,

e as bases dos montes

balançaram e tremeram

porque Deus estava irado.

8 Do seu nariz saiu fumaça,

e da sua boca saíram brasas

e fogo devorador.

9 Ele abriu o céu e desceu

com uma nuvem escura

debaixo dos pés.

10 Voou nas costas de um querubim

e viajou rápido nas asas do vento.

11 Ele se cobriu de escuridão;

nuvens grossas, cheias de água,

estavam ao seu redor.

12 Brasas e chuva de pedra

saíram dos relâmpagos

que estavam diante dele

e atravessaram as nuvens escuras.

13 Então o Senhor trovejou do céu;

o Altíssimo fez ouvir a sua voz.

14 Ele atirou as suas flechas

e espalhou os seus inimigos;

com o clarão dos seus relâmpagos

ele os fez fugir.

15 Quando tu, ó Senhor Deus,

repreendeste os teus inimigos

e, furioso, trovejaste contra eles,

o fundo do mar apareceu,

e os alicerces da terra

ficaram descobertos.

16 Lá do alto, o Senhor me estendeu a mão

e me segurou;

ele me tirou do mar profundo.

17 O Senhor me livrou

dos meus poderosos inimigos,

daqueles que me odiavam.

E todos eles eram fortes demais

para mim.

18 Quando eu estava em dificuldade,

eles me atacaram;

porém o Senhor me protegeu,

19 me livrou do perigo

e me salvou porque me ama.

20 O Senhor Deus me recompensa

porque sou honesto;

ele me abençoa porque sou inocente.

21 Eu tenho feito a vontade do Senhor

e nunca cometi o pecado

de abandonar o meu Deus.

22 Eu tenho cumprido todas as suas leis

e não tenho desobedecido

aos seus mandamentos.

23 O Senhor sabe que não cometi

nenhuma falta

e que tenho ficado longe do mal.

24 Assim ele me recompensa

porque sou honesto

e porque sabe que não sou culpado

de nada.

25 Tu, ó Senhor Deus, és fiel

com os que são fiéis a ti

e correto com aqueles

que são corretos.

26 Tu és puro para os que são puros,

mas és inimigo dos que são maus.

27 Tu salvas os humildes,

mas humilhas os orgulhosos.

28 Tu, ó Senhor, me iluminas;

tu, meu Deus, acabas

com a minha escuridão.

29 Tu me dás força para atacar

os meus inimigos

e poder para vencer as suas defesas.

30 Este Deus faz tudo perfeito

e cumpre o que promete.

Ele é como um escudo

para os que procuram

a sua proteção.

31 O Senhor é o único Deus;

somente Deus é a nossa rocha.

32 Ele é o Deus que me dá forças

e me protege aonde quer que eu vá.

33 Ele não me deixa tropeçar

e me põe a salvo nas montanhas.

34 Ele me treina para a batalha

para que eu possa usar

os arcos mais fortes.

35 Tu, ó Senhor Deus, me deste

o escudo que salva a minha vida.

O teu cuidado

me tem feito prosperar,

e o teu poder me tem sustentado.

36 Tu não tens deixado

que os meus inimigos me peguem,

e eu não caí nenhuma vez.

37 Persigo esses inimigos

e os pego de surpresa;

não paro até acabar com eles.

38 Eu os esmago,

e eles não podem se levantar;

eles caem derrotados aos meus pés.

39 Tu me dás força para a batalha

e fazes com que eu derrote

os meus inimigos.

40 Tu fazes com que eles fujam de mim,

e eu destruo os que me odeiam.

41 Eles gritam pedindo socorro,

mas não há ninguém para salvá-los.

Chamam o Senhor Deus,

mas ele não responde.

42 Eu os esmago, e eles viram pó,

o pó que o vento leva.

Eu os piso como se fossem

a lama das ruas.

43 Tu me livras de revoluções

no meio do povo

e me colocas como rei das nações.

Povos que eu não conhecia

são agora meus escravos.

44 Estrangeiros se curvam

diante de mim

e me obedecem quando dou ordens.

45 Eles perdem a coragem

e saem tremendo das suas fortalezas.

46 O Senhor vive.

Louvem aquele que é a minha rocha,

anunciem a grandeza do Deus

que salva a minha vida.

47 Ele me vinga dos meus inimigos,

põe os povos debaixo do meu poder

48 e me livra dos meus adversários.

Tu, ó Senhor Deus, fazes com que

eu vença os meus inimigos

e me proteges dos homens violentos.

49 Por isso eu te louvo entre os pagãos;

a ti eu canto hinos de louvor.

50 Deus dá grandes vitórias ao seu rei

e mostra o seu amor

a quem ele escolheu —

a Davi e aos seus descendentes,

para sempre.

1 Dem Sangmeister. Von dem Knechte Jehovahs, von David, der dem Jehovah die Worte dieses Liedes geredet am Tage, da ihn Jehovah aus der Handhohlen Hand aller seiner Feinde und aus Sauls Hand errettet hatte.

2 Innigst lieb habe ich Dich, Jehovah, meine Stärke!

3 Jehovah, mein HortFelsenklippe, meine Feste und mein Befreier, mein Gott, mein Fels, auf den ich mich verlasse, mein Schild und Horn meines Heils, meine Burg!

4 Ich rufe an den Gelobten, Jehovah, und ich werde von meinen Feinden gerettet.

5 Stricke des Todes umfingen mich, und Bäche Belials verstörten mich.

6 Stricke der Hölle umgaben mich, des Todes Fallstricke kamen mir entgegen.

7 In meiner Drangsal rufe ich zu Jehovah, und schreie auf zu meinem Gott; Er hört von Seinem Tempel meine Stimme, und mein Angstschrei kommt vor Ihn in Seine Ohren.

8 Und es schwankt und erbebt die Erde, und der Berge Grundfesten zittern und schwanken; denn Er entbrannte.

9 Rauch stieg auf von Seiner Nase, und Feuer fraß aus Seinem Mund, Glühkohlen brannten aus Ihm hervor.

10 Und Er neigte die Himmel und kam herab, und Wolkendunkel unter Seinen Füßen.

11 Und Er fuhr auf dem Cherub und flog, und schwebte auf den Flügeln des Windes.

12 Er setzt Finsternis zu Seiner HülleHeimlichkeit des Auges, Seine Hütte ringsum war der Wasser Finsternis, dichte Wolken des Dunstkreisesd.i. des Wolkenhimmels.

13 Vom Glanze vor IhmIhm gegenüber zogen vorüber Seine dichten Wolken, Hagel und feurige Glühkohlen.

14 Und es donnerte Jehovah in den Himmeln, und der Höchste gab Seine Stimme: Hagel und feurige Glühkohlen.

15 Und Er sandte Seine Pfeile und zerstreute sie, und der Blitze viel, und verwirrte sie.

16 Und der Wasser Flußbette wurden gesehen, und die Grundfesten der Welt aufgedeckt von Deinem Drohen, Jehovah, vom Odem des Hauches Seiner Nase.

17 Er sandte aus von der Höhe, und holte mich und zog mich aus vielen Wassern.

18 Er errettete mich von meinem starken Feind, und von meinen Hassern, denn sie waren zu gewaltig für mich.

19 Am Tage meiner Not kamen sie wider mich; doch ward Jehovah meine Stütze;

20 Und Er brachte mich heraus ins Weite; Er riß mich heraus, denn Er hatte Lust an mir.

21 Jehovah vergilt mir nach meiner Gerechtigkeit; nach meiner Hände Lauterkeit gibt Er mir zurück.

22 Denn ich hielt Jehovahs Wege, und war nicht gottlos wider meinen Gott.

23 Denn alle Seine Rechte sind vorgegenüber mir, und Seine Satzungen tue ich nicht weg von mir.

24 Und ich bin untadelig bei Ihm, und hüte mich vor meiner Missetat.

25 Und Jehovah gibt mir wieder nach meiner Gerechtigkeit, nach meiner Hände Lauterkeit vorgegenüber Seinen Augen.

26 Mit dem Heiligen bist Du heilig, und mit dem untadeligen Manneaufrichtigen Mann bist Du untadelig.

27 Mit dem Lauteren bist Du lauter und mit dem Krummen bist Du verdreht.

28 Denn das elende Volk rettest Du, und erhöhte Augen erniedrigst Du.

29 Denn meine Lampe erleuchtest Du, Jehovah, mein Gott, Du läßt glänzen meine Finsternis.

30 Denn mit Dir durchlaufe ich Kriegshaufen, und mit meinem Gotte überspringe ich die Mauer.

31 Gott untadelig ist Sein Weg; geläutert ist die Rede Jehovahs, ein Schild ist Er allen, die auf Ihn sich verlassen.

32 Denn wer ist Gott außer Jehovah? Und wer ein Fels ohne unsern Gott?

33 Der Gott, Der mich mit Tapferkeit umgürtet und macht meinen Weg untadelig,

34 Der macht meine Füße gleich denen der Hindinnen, und mich auf meine HöhenOpferhöhen stehen läßt,

35 Der meine Hand lehrt den Streit, daß meine Arme den ehernen Bogen niederdrückenund legt den ehernen Bogen in meine Arme.

36 Und gibst mir den Schild Deines Heils, und Deine Rechte unterstützt mich, und Deine Demütigung mehrt mich.

37 Weit machst Du meine Schritte unter mir, daß meine Knöchel nicht gleiten.

38 Nachsetzen will ich meinen Feinden und sie erreichen, und nicht zurückkehren, bis ich sie weggetilgtalle gemacht.

39 Zerschmettern will ich sie, daß sie nicht mehr aufstehen; sie sollen unter meine Füße fallen.

40 Und Du umgürtest mich mit Tapferkeit zum Streite, Du läßt, die wider mich aufstehen, sich krümmen unter mir.

41 Und gibst mir meiner Feinde Nacken, und meiner Hasser, sie vertilge ich.

42 Sie schreien auf, und es ist kein Retter, zu Jehovah, und Er antwortet ihnen nicht.

43 Und ich zermalme sie wie Staub vor dem Winde; wie den Kot der Gassen leere ich sie aus.

44 Du befreist mich von des Volkes Hadern, Du setzest mich zum Haupt der Völkerschaften; ein Volk, das ich nicht kannte, dienet mir.

45 Nach dem Hören des Ohrs hören sie auf mich; des Auslands Söhne huldigen mir.

46 Des Auslands Söhne welken hin, und zittern hervor aus ihren Schlössern.

47 Jehovah lebt, und gesegnet sei mein Fels, und erhöhet der Gott meines Heils.

48 Der Gott, Der mir Rache gibt, und Völker unter mich zwingt;

49 Der mich von meinen Feinden befreit, ja über die, so wider mich aufstehen, mich erhöht, mich vom Manne der Gewalttat errettet.

50 Darum will ich Dich bekennen, Jehovah, unter den Völkerschaften und Psalmen singen Deinem Namen.

51 Der groß macht das Heil Seines Königs, und Barmherzigkeit tut Seinem Gesalbten, dem David und Seinem Samen in Ewigkeit.