Oração da tarde
Salmo de Davi.

1 Ó Senhor Deus, eu clamo a ti;

vem depressa me socorrer!

Escuta-me quando peço a tua ajuda.

2 Recebe a minha oração

como se fosse incenso,

e que as minhas mãos levantadas

sejam como a oferta da tarde!

3 Ó Senhor, controla a minha boca

e não me deixes falar o que não devo!

4 Não permitas que o meu coração

deseje fazer o mal,

nem que eu ande

com os que são perversos

ou tome parte na maldade deles.

E que eu nunca esteja presente

nas suas festas!

5 Eu aceito que uma pessoa direita

me repreenda ou castigue,

pois isso é um gesto de amizade;

mas eu nunca aceitarei elogios

dos perversos

e continuarei a orar

contra a ruindade deles.

6 Quando os seus chefes forem atirados

do alto dos rochedos,

então o povo saberá

que eu dizia a verdade.

7 Como a lenha é rachada e cortada

em pedaços,

assim os seus ossos serão espalhados

na beira da sepultura deles.

8 Mas eu, ó Senhor, meu Deus,

continuo confiando em ti

e buscando a tua proteção.

Não me deixes morrer.

9 Livra-me das redes

que os perversos estendem

para me pegar,

livra-me das armadilhas

dos que fazem o mal.

10 Que os maus caiam

nas suas próprias armadilhas,

e que eu consiga escapar são e salvo!

1 Jehovah, ich rufe zu Dir, eilespute Dich zu mir, nimm zu Ohren meine Stimme, wenn ich Dich anrufe.

2 Als Weihrauch sei mein Gebet zugerichtet vor Dir, meiner Hände Erhebung als Speiseopfer des Abends.

3 Jehovah, setze eine Hut über meinen Mund, bewahre meiner Lippen Tür.

4 Laß nicht zu bösem Worte mein Herz sich neigen, noch mit Männern, die Unrecht tun, mein Wesen treiben in Ungerechtigkeit, daß ich nicht essezehre von ihren Leckerspeisen.

5 Lasse den Gerechten mich schlagenzerschlagen, Barmherzigkeit ist es; und rügt er mich, sei es Öl meinem Haupt. Nicht weigern soll sich mein Haupt; denn noch ist mein Gebet in ihren Bosheiten.

6 Hinab an den SeitenHänden der Felsenklippe stürze man ihre Richter, und sie sollen hören meine Reden: denn sie sind lieblich.

7 Wie man die Erde pflügt und spaltet, sind unsere Gebeine hingestreut an der Mündung der Hölle.

8 Doch auf Dich sind meine Augen, Jehovah, Herr, auf Dich verlasse ich mich, entblöße meine Seele nicht!

9 Behüte mich vor der Hand der Schlinge, die sie mir legten, und vor den Fallstricken derer, die Unrecht tun.

10 Die Ungerechten lasse in ihre Fangnetze fallen allzumal, während ich vorübergehe.