Salmo de Davi.
1 Clamo a ti, Senhor; vem depressa!
Escuta a minha voz quando clamo a ti.
2 Seja a minha oração como incenso diante de ti,
e o levantar das minhas mãos como a oferta da tarde.
3 Põe, Senhor, um guarda à minha boca;
vigia a porta dos meus lábios.
4 Não permitas que o meu coração se volte para o mal
nem que eu me envolva em práticas perversas
na companhia dos malfeitores.
Que eu nunca participe dos seus banquetes!
5 Fira-me o justo — isso é amor leal;
repreenda-me — isso é óleo sobre a minha cabeça.141.5 Ou Fira-me o justo com amor leal e me repreenda, / mas que o ímpio não adorne a minha cabeça com óleo.
A minha cabeça não o rejeitará,
pois a minha oração é contra os atos dos malfeitores.
6 Quando os seus líderes forem lançados dos penhascos,
então compreenderão que as minhas palavras eram agradáveis.
7 Eles dirão: "Como a terra é arada e fendida,
assim os nossos ossos foram espalhados à entrada da sepultura!".141.7 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte.
8 Os meus olhos, porém, estão fixos em ti, ó Soberano Senhor;
em ti me refugio; não me entregues à morte.
9 Guarda-me das armadilhas que prepararam contra mim,
das ciladas dos que praticam o mal.
10 Caiam os ímpios em suas próprias redes,
enquanto eu escapo ileso.
1 Ein Psalm. Von David.Jehova! zu dir habe ich gerufen, eile zu mir; nimm zu Ohren meine Stimme, wenn ich zu dir rufe! 2 Laß als Räucherwerk vor dir bestehen d. h. gelten mein Gebet, die Erhebung meiner Hände als Abendopfer! Eig. Abend-Speisopfer3 Setze, Jehova, eine Wache meinem Munde; behüte die O. einen Hüter an die Tür meiner Lippen! 4 Neige nicht mein Herz zu einer bösen Sache, um in Gesetzlosigkeit Handlungen zu verüben mit Männern, die Frevel tun; und möge ich nicht essen von ihren Leckerbissen!
5 Der Gerechte schlage mich: es ist Güte, und er strafe O. schlage mich in Güte und strafe mich: es ist Öl des Hauptes; nicht wird mein Haupt sich weigern; denn noch ist in ihren Unglücksfällen mein Gebet für sie. O. denn noch ist wider ihre (d. h. der Gesetzlosen) bösen Handlungen mein Gebet6 Sind ihre Richter die Felsen hinabgestürzt worden, so werden sie meine Worte hören, daß sie lieblich sind. 7 Wie einer die Erde schneidet und spaltet, so sind unsere Gebeine hingestreut am Rande O. Rachen des Scheols. 8 Doch O. Denn auf dich, Jehova, Herr, sind meine Augen gerichtet, auf dich traue ich; gib meine Seele nicht preis! Eig. schütte meine Seele nicht aus9 Bewahre mich vor der Schlinge, W. vor den Händen der Schlinge die sie mir gelegt haben, und vor den Fallstricken derer, die Frevel tun! 10 Laß die Gesetzlosen in ihre eigenen Netze fallen, während Eig. während zu gleicher Zeit ich vorübergehe!