LIVRO I
Salmos 1–41
1 Bem-aventurado aquele
que não anda segundo o conselho dos ímpios,
não se detém no caminho dos pecadores
nem se assenta na companhia dos zombadores.
2 Ao contrário, a sua satisfação
está na lei do Senhor,
e na sua lei medita dia e noite.
3 É como árvore plantada junto a ribeiros:
dá fruto no tempo certo
e as suas folhas não murcham.
Tudo o que ele faz prospera.
4 Não é o caso dos ímpios!
São como palha que o vento leva.
5 Por isso, os ímpios não resistirão no julgamento
nem os pecadores na comunidade dos justos.
6 Porque o Senhor conhece o caminho dos justos,
mas o caminho dos ímpios leva à destruição!
1 Die hebr. Überschrift des ganzen Buches der Psalmen bedeutet "Lobgesänge", während das in den einzelnen Überschriften vorkommende, mit "Psalm" (vom griech. psalmos) übersetzte Wort die Bedeutung von "Gesang mit Musikbegleitung, Singspiel" hat. Glückselig der Mann, der nicht wandelt im Rate der Gottlosen, und nicht steht auf dem Wege der Sünder, und nicht sitzt auf dem Sitze O. im Kreise der Spötter, 2 Sondern seine Lust hat am Gesetz Jehovas und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht! 3 Und er ist O. wird sein wie ein Baum, gepflanzt an Wasserbächen, der seine Frucht bringt zu seiner Zeit, und dessen Blatt nicht verwelkt; und alles, was er tut, gelingt. O. wird gelingen
4 Nicht so die Gesetzlosen, sondern sie sind wie die Spreu, die der Wind dahintreibt. 5 Darum werden die Gesetzlosen nicht bestehen im Gericht, noch die Sünder in der Gemeinde der Gerechten. 6 Denn Jehova kennt d. h. nimmt Kenntnis von den Weg der Gerechten; aber der Gesetzlosen Weg wird vergehen.