Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. Masquil#55.0 Título: provavelmente uma indicação musical ou literária. de Davi.
1 Escuta a minha oração, ó Deus,
não ignores a minha súplica.
2 Ouve-me e responde-me,
pois os meus pensamentos me perturbam,
e estou atordoado
3 por causa do barulho do inimigo,
por causa da opressão dos ímpios;
pois me causam sofrimento
e, irados, me atacam.
4 O meu coração está acelerado;
os pavores da morte me assaltam.
5 Temor e tremor me dominam;
o medo tomou conta de mim.
6 Então, eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba;
voaria até encontrar repouso!
7 Sim, eu fugiria para bem longe,
e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Eu me apressaria em achar refúgio
longe do vendaval e da tempestade".
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles,
pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Dia e noite eles rondam pelos seus muros;
nela permeiam o crime e a maldade.
11 A destruição impera na cidade;
a opressão e a fraude jamais deixam as suas ruas.
12 Se um inimigo me insultasse,
eu poderia suportar;
se um adversário se levantasse contra mim,
eu poderia defender-me;
13 mas logo você, meu igual,
meu companheiro e amigo íntimo,
14 você, com quem eu partilhava
agradável comunhão
enquanto íamos com a multidão festiva
para a casa de Deus!
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa!
Desçam eles vivos ao Sheol,55.15 Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte.
pois entre eles o mal acha guarida.
16 Eu, porém, clamo a Deus,
e o Senhor me salvará.
17 Ao anoitecer, ao amanhecer e ao meio-dia,
choro angustiado,
e ele ouve a minha voz.
18 Ele me guarda ileso na batalha,
sendo muitos os que estão contra mim.
19 Deus, que reina desde a eternidade,
me ouvirá e os castigará. Pausa
Pois jamais mudam a sua conduta
e não temem a Deus.
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados,
violando o seu acordo.
21 Macia como manteiga é a sua fala,
mas a guerra está no seu coração;
as suas palavras são mais suaves que o óleo,
mas são afiadas como punhais.
22 Entregue as suas preocupações ao Senhor,
e ele o susterá;
jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição
aqueles assassinos e traidores,
os quais não viverão a metade dos seus dias.
Quanto a mim, confio em ti.
1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel. Ein Maskil S. die Anm. zu Ps. 32, Überschrift von David.Nimm zu Ohren, o Gott, mein Gebet, und verbirg dich nicht vor meinem Flehen! 2 Horche auf mich und antworte mir! Ich irre umher in meiner Klage und muß stöhnen 3 Vor der Stimme des Feindes, vor der Bedrückung des Gesetzlosen; denn sie wälzen Unheil auf mich, und im Zorn feinden sie mich an. 4 Mein Herz ängstigte sich in meinem Innern, und Todesschrecken haben mich befallen. 5 Furcht und Zittern kamen mich an, und Schauder bedeckte mich. 6 Und ich sprach: O daß ich Flügel hätte wie die Taube! Ich wollte hinfliegen und ruhen. 7 Siehe, weithin entflöhe ich, würde weilen in der Wüste. (Sela.) 8 Ich wollte eilends entrinnen vor dem heftigen Winde, vor dem Sturme.
9 Vernichte, Herr, zerteile ihre Zunge! d. h. vereitle ihren Ratschlag denn Gewalttat und Hader habe ich in der Stadt gesehen. 10 Tag und Nacht machen sie die Runde um sie auf ihren Mauern; und Unheil und Mühsal O. Frevel und Unrecht sind in ihrer Mitte. 11 Schadentun ist in ihrer Mitte, und Bedrückung und Trug weichen nicht von ihrer Straße. O. ihrem Markte12 Denn nicht ein Feind ist es, der mich höhnt, sonst würde ich es ertragen; nicht mein Hasser ist es, der wider mich großgetan hat, sonst würde ich mich vor ihm verbergen; 13 sondern du, ein Mensch meinesgleichen, mein Freund und mein Vertrauter; 14 die wir trauten Umgang miteinander pflogen, ins Haus Gottes wandelten mit der Menge. 15 Der Tod überrasche sie, Nach and. Lesart: Verwüstung über sie! lebendig mögen sie hinabfahren in den Scheol! denn Bosheiten sind in ihrer Wohnung, in ihrem Innern.
16 Ich aber, ich rufe zu Gott, und Jehova rettet mich. 17 Abends und morgens und mittags muß ich klagen und stöhnen, und er hört meine Stimme. 18 Er hat meine Seele in Frieden erlöst aus dem Kampfe wider mich; O. daß sie mir nicht nahten denn ihrer sind viele gegen mich gewesen. 19 Hören wird Gott El und sie demütigen, O. ihnen antworten -er thront ja von alters her (Sela.); -weil es keine Änderung bei ihnen O. sie, bei denen es keine usw. gibt und sie Gott nicht fürchten. 20 Er d. h. der Gesetzlose hat seine Hände ausgestreckt gegen die, welche mit ihm in Frieden waren; seinen Bund hat er gebrochen. Eig. entweiht21 Glatt sind die Milchworte seines Mundes, und Krieg ist sein Herz; geschmeidiger sind seine Worte als Öl, und sie sind gezogene Schwerter. 22 Wirf auf Jehova, was dir auferlegt O. beschieden ist, und er wird dich erhalten; er wird nimmermehr zulassen, daß der Gerechte wanke! 23 Und du, Gott, wirst sie hinabstürzen in die Grube des Verderbens; die Männer des Blutes und des Truges werden nicht zur Hälfte bringen ihre Tage. Ich aber werde auf dich vertrauen.