Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 95

ELB71

1 Venham! Cantemos ao Senhor com alegria!

Aclamemos a Rocha da nossa salvação.

2 Vamos à presença dele com ações de graças;

vamos aclamá-lo com cânticos de louvor.

3 Pois o Senhor é o grande Deus,

o grande Rei acima de todos os deuses.

4 Nas suas mãos estão as profundezas da terra;

os cumes dos montes lhe pertencem.

5 Dele também é o mar, pois ele o fez;

as suas mãos formaram a terra seca.

6 Venham! Adoremos prostrados

e ajoelhemos diante do Senhor, o nosso Criador.

7 Pois ele é o nosso Deus,

e nós somos o povo do seu pastoreio,

o rebanho sob os seus cuidados.

Hoje, se vocês ouvirem a sua voz,

8 "Não endureçam o coração, como em Meribá,95.8 Meribá significa contenda.

como aquele dia em Massá,95.8 Massá significa provação. no deserto,

9 onde os seus antepassados me tentaram,

pondo-me à prova, apesar de terem visto o que eu fiz.

10 Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse:

Eles são um povo cujo coração se desvia;

não reconheceram os meus caminhos.

11 Por isso, jurei na minha ira:

Jamais entrarão no meu descanso’ ".

1 Kommet, lasset uns Jehova zujubeln, lasset uns zujauchzen dem Felsen unseres Heils! 2 Lasset uns ihm entgegengehen mit Lob, O. Dank lasset uns mit Psalmen ihm zujauchzen! 3 Denn ein großer Gott El ist Jehova, und ein großer König über alle Götter; 4 In dessen Hand die Tiefen der Erde, und dessen die Höhen der Berge sind; 5 Dessen das Meer ist, er hat es ja gemacht; und das Trockene, seine Hände haben es gebildet. 6 Kommet, lasset uns anbeten und uns niederbeugen, lasset uns niederknien vor Jehova, der uns gemacht hat!

7 Denn er ist unser Gott, und wir sind das Volk seiner Weide und die Herde seiner Hand. -Heute, wenn ihr seine Stimme höret, 8 Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste; 9 Als eure Väter mich versuchten, mich prüften, und sie sahen doch mein Werk! 10 Vierzig Jahre hatte ich Ekel an dem Geschlecht, und ich sprach: Ein Volk irrenden Herzens sind sie. Aber sie haben meine Wege nicht erkannt; 11 So daß ich schwur in meinem Zorn: Wenn sie in meine Ruhe eingehen werden!

Veja também