Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 6

ELB71

Para o mestre de música. Com instrumentos de cordas. De acordo com sheminith.#6.0 Título: provavelmente uma indicação musical. Salmo de Davi.

1 Senhor, não me castigues na tua ira

nem me disciplines no teu furor.

2 Tem misericórdia de mim, Senhor, pois estou exausto!

Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem de angústia.

3 A minha alma está muito perturbada.

Até quando, Senhor, até quando?

4 Volta-te, Senhor, e livra-me;

salva-me por causa do teu amor leal.

5 Entre os mortos, não quem se lembre de ti.

Na sepultura,6.5 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas ou morte. quem te louvará?

6 Estou exausto de tanto gemer.

Ao longo da noite inundo a cama com o meu pranto;

de lágrimas encharco o meu leito.

7 Os meus olhos se consomem de tristeza;

fraquejam por causa de todos os meus adversários.

8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal,

porque o Senhor ouviu o meu choro.

9 O Senhor ouviu a minha súplica;

o Senhor aceitará a minha oração.

10 Todos os meus inimigos serão humilhados e ficarão em completa agonia;

recuarão e de imediato serão humilhados.

1 Dem Vorsänger, mit Saitenspiel, auf der Scheminith. Vergl. 1. Chr. 15,20. 21 Ein Psalm von David.Jehova, strafe mich nicht in deinem Zorn, und züchtige mich nicht in deinem Grimm! 2 Sei mir gnädig, Jehova! denn ich bin dahingewelkt; heile mich, Jehova! denn meine Gebeine sind bestürzt. 3 Und sehr bestürzt ist meine SeeleUnd du, Jehova, bis wann? 4 Kehre um, Jehova, befreie meine Seele; rette mich um deiner Güte willen! 5 Denn im Tode gedenkt man deiner nicht; im Scheol, wer wird dich preisen? 6 Müde bin ich durch mein Seufzen; jede Nacht schwemme ich mein Bett, mache mit meinen Tränen mein Lager zerfließen. 7 Verfallen ist mein Auge vor Gram, gealtert ob all meiner Bedränger.

8 Weichet von mir alle, die ihr Frevel tut! denn Jehova hat gehört die Stimme meines Weinens; 9 Jehova hat mein Flehen gehört; mein Gebet nahm Jehova an. O. wird Jehova annehmen10 Alle meine Feinde werden beschämt und sehr bestürzt werden; sie werden umkehren, sie werden plötzlich beschämt werden.

Veja também