1 Aleluia!
Louvai, servos do Senhor,
louvai o nome do Senhor.
2 Bendito seja o nome do Senhor,
agora e para sempre.
3 Do nascimento do sol até ao ocaso,
louvado seja o nome do Senhor.
4 Excelso é o Senhor, acima de todas as nações,
e a sua glória, acima dos céus.
5 Quem há semelhante ao Senhor, nosso Deus,
cujo trono está nas alturas,
6 que se inclina para ver
o que se passa no céu e sobre a terra?
7 Ele ergue do pó o desvalido
e do monturo, o necessitado,
8 para o assentar ao lado dos príncipes,
sim, com os príncipes do seu povo.
9 Faz que a mulher estéril viva em família
e seja alegre mãe de filhos.
Aleluia!
1 Praise ye Jehovah.
Praise, O ye servants of Jehovah,
Praise the name of Jehovah.
2 Blessed be the name of Jehovah
From this time forth and for evermore.
3 From the rising of the sun unto the going down of the same
Jehovah’s name is to be praised.
4 Jehovah is high above all nations,
And his glory above the heavens.
5 Who is like unto Jehovah our God,
That hath his seat on high,
6 That humbleth himself to behold
The things that are in heaven and in the earth?
7 He raiseth up the poor out of the dust,
And lifteth up the needy from the dunghill;
8 That he may set him with princes,
Even with the princes of his people.
9 He maketh the barren woman to keep house,
And to be a joyful mother of children.
Praise ye Jehovah.
1 Praise the LORD. "Praise the LORD, you his servants; praise the name of the LORD.
2 Let the name of the LORD be praised, both now and forevermore.
3 From the rising of the sun to the place where it sets, the name of the LORD is to be praised.
4 The LORD is exalted over all the nations, his glory above the heavens.
5 Who is like the LORD our God, the One who sits enthroned on high,
6 who stoops down to look on the heavens and the earth?
7 He raises the poor from the dust and lifts the needy from the ash heap;
8 he seats them with princes, with the princes of his people.
9 He settles the childless woman in her home as a happy mother of children. Praise the LORD.