Condenação do ímpio
Ao mestre de canto. Salmo didático de Davi, quando Doegue, edomita, fez saber a Saul que Davi entrara na casa de Abimeleque

1 Por que te glorias na maldade, ó homem poderoso?

Pois a bondade de Deus dura para sempre.

2 A tua língua urde planos de destruição;

é qual navalha afiada, ó praticadora de enganos!

3 Amas o mal antes que o bem;

preferes mentir a falar retamente.

4 Amas todas as palavras devoradoras,

ó língua fraudulenta!

5 Também Deus te destruirá para sempre;

há de arrebatar-te e arrancar-te da tua tenda

e te extirpará da terra dos viventes.

6 Os justos hão de ver tudo isso,

temerão e se rirão dele, dizendo:

7 Eis o homem que não fazia de Deus a sua fortaleza;

antes, confiava na abundância dos seus próprios bens

e na sua perversidade se fortalecia.

8 Quanto a mim, porém, sou como a oliveira verdejante,

na Casa de Deus;

confio na misericórdia de Deus

para todo o sempre.

9 Dar-te-ei graças para sempre,

porque assim o fizeste;

na presença dos teus fiéis,

esperarei no teu nome, porque é bom.

For the Chief Musician. Maschil of David; when Doeg the Edomite came and told Saul, and said unto him, David is come to the house of Ahimelech.

1 Why boastest thou thyself in mischief, O mighty man?

The lovingkindness of God endureth continually.

2 Thy tongue deviseth very wickedness,

Like a sharp razor, working deceitfully.

3 Thou lovest evil more than good,

And lying rather than to speak righteousness. [Selah

4 Thou lovest all devouring words,

O thou deceitful tongue.

5 God will likewise destroy thee for ever;

He will take thee up, and pluck thee out of thy tent,

And root thee out of the land of the living. [Selah

6 The righteous also shall see it, and fear,

And shall laugh at him, saying,

7 Lo, this is the man that made not God his strength,

But trusted in the abundance of his riches,

And strengthened himself in his wickedness.

8 But as for me, I am like a green olive-tree in the house of God:

I trust in the lovingkindness of God for ever and ever.

9 I will give thee thanks for ever, because thou hast done it;

And I will hope in thy name, for it is good, in the presence of thy saints.

1 Why do you boast of evil, you mighty hero? Why do you boast all day long, you who are a disgrace in the eyes of God?

2 You who practice deceit, your tongue plots destruction; it is like a sharpened razor.

3 You love evil rather than good, falsehood rather than speaking the truth. [^1]

4 You love every harmful word, you deceitful tongue!

5 Surely God will bring you down to everlasting ruin: He will snatch you up and pluck you from your tent; he will uproot you from the land of the living.

6 The righteous will see and fear; they will laugh at you, saying,

7 "Here now is the man who did not make God his stronghold but trusted in his great wealth and grew strong by destroying others!"

8 But I am like an olive tree flourishing in the house of God; I trust in God's unfailing love for ever and ever.

9 For what you have done I will always praise you in the presence of your faithful people. And I will hope in your name, for your name is good.