O rei justo e o seu reinado eterno
Salmo de Salomão

1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos

e a tua justiça, ao filho do rei.

2 Julgue ele com justiça o teu povo

e os teus aflitos, com equidade.

3 Os montes trarão paz ao povo,

também as colinas a trarão, com justiça.

4 Julgue ele os aflitos do povo,

salve os filhos dos necessitados

e esmague ao opressor.

5 Ele permanecerá enquanto existir o sol

e enquanto durar a lua, através das gerações.

6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada,

como aguaceiros que regam a terra.

7 Floresça em seus dias o justo,

e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.

8 Domine ele de mar a mar

e desde o rio até aos confins da terra.

9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto,

e os seus inimigos lambam o pó.

10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas;

os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.

11 E todos os reis se prostrem perante ele;

todas as nações o sirvam.

12 Porque ele acode ao necessitado que clama

e também ao aflito e ao desvalido.

13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado

e salva a alma aos indigentes.

14 Redime a sua alma da opressão e da violência,

e precioso lhe é o sangue deles.

15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá;

e continuamente se fará por ele oração,

e o bendirão todos os dias.

16 Haja na terra abundância de cereais,

que ondulem até aos cimos dos montes;

seja a sua messe como o Líbano,

e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.

17 Subsista para sempre o seu nome

e prospere enquanto resplandecer o sol;

nele sejam abençoados todos os homens,

e as nações lhe chamem bem-aventurado.

18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel,

que só ele opera prodígios.

19 Bendito para sempre o seu glorioso nome,

e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!

20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.

A Psalm of Solomon.

1 Give the king thy judgments, O God,

And thy righteousness unto the king’s son.

2 He will judge thy people with righteousness,

And thy poor with justice.

3 The mountains shall bring peace to the people,

And the hills, in righteousness.

4 He will judge the poor of the people,

He will save the children of the needy,

And will break in pieces the oppressor.

5 They shall fear thee while the sun endureth,

And so long as the moon, throughout all generations.

6 He will come down like rain upon the mown grass,

As showers that water the earth.

7 In his days shall the righteous flourish,

And abundance of peace, till the moon be no more.

8 He shall have dominion also from sea to sea,

And from the River unto the ends of the earth.

9 They that dwell in the wilderness shall bow before him;

And his enemies shall lick the dust.

10 The kings of Tarshish and of the isles shall render tribute:

The kings of Sheba and Seba shall offer gifts.

11 Yea, all kings shall fall down before him;

All nations shall serve him.

12 For he will deliver the needy when he crieth,

And the poor, that hath no helper.

13 He will have pity on the poor and needy,

And the souls of the needy he will save.

14 He will redeem their soul from oppression and violence;

And precious will their blood be in his sight:

15 And they shall live; and to him shall be given of the gold of Sheba:

And men shall pray for him continually;

They shall bless him all the day long.

16 There shall be abundance of grain in the earth upon the top of the mountains;

The fruit thereof shall shake like Lebanon:

And they of the city shall flourish like grass of the earth.

17 His name shall endure for ever;

His name shall be continued as long as the sun:

And men shall be blessed in him;

All nations shall call him happy.

18 Blessed be Jehovah God, the God of Israel,

Who only doeth wondrous things:

19 And blessed be his glorious name for ever;

And let the whole earth be filled with his glory.

Amen, and Amen.

20 The prayers of David the son of Jesse are ended.

1 Endow the king with your justice, O God, the royal son with your righteousness.

2 May he judge your people in righteousness, your afflicted ones with justice.

3 May the mountains bring prosperity to the people, the hills the fruit of righteousness.

4 May he defend the afflicted among the people and save the children of the needy; may he crush the oppressor.

5 May he endure "as long as the sun, as long as the moon, through all generations.

6 May he be like rain falling on a mown field, like showers watering the earth.

7 In his days may the righteous flourish and prosperity abound till the moon is no more.

8 May he rule from sea to sea and from the River "to the ends of the earth.

9 May the desert tribes bow before him and his enemies lick the dust.

10 May the kings of Tarshish and of distant shores bring tribute to him. May the kings of Sheba and Seba present him gifts.

11 May all kings bow down to him and all nations serve him.

12 For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.

13 He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.

14 He will rescue them from oppression and violence, for precious is their blood in his sight.

15 Long may he live! May gold from Sheba be given him. May people ever pray for him and bless him all day long.

16 May grain abound throughout the land; on the tops of the hills may it sway. May the crops flourish like Lebanon and thrive "like the grass of the field.

17 May his name endure forever; may it continue as long as the sun. Then all nations will be blessed through him, "and they will call him blessed.

18 Praise be to the LORD God, the God of Israel, who alone does marvelous deeds.

19 Praise be to his glorious name forever; may the whole earth be filled with his glory. Amen and Amen.

20 This concludes the prayers of David son of Jesse.