1 Fundada por ele sobre os montes santos,
2 o Senhor ama as portas de Sião
mais do que as habitações todas de Jacó.
3 Gloriosas coisas se têm dito de ti,
ó cidade de Deus!
4 Dentre os que me conhecem, farei menção de Raabe e da Babilônia;
eis aí Filístia e Tiro com Etiópia;
lá, nasceram.
5 E com respeito a Sião se dirá:
Este e aquele nasceram nela;
e o próprio Altíssimo a estabelecerá.
6 O Senhor, ao registrar os povos, dirá:
Este nasceu lá.
7 Todos os cantores, saltando de júbilo, entoarão:
Todas as minhas fontes são em ti.
1 His foundation is in the holy mountains.
2 Jehovah loveth the gates of Zion
More than all the dwellings of Jacob.
3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. [Selah
4 I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me:
Behold, Philistia, and Tyre, with Ethiopia:
This one was born there.
5 Yea, of Zion it shall be said, This one and that one was born in her;
And the Most High himself will establish her.
6 Jehovah will count, when he writeth up the peoples,
This one was born there. [Selah
7 They that sing as well as they that dance shall say,
All my fountains are in thee.
1 He has founded his city on the holy mountain.
2 The LORD loves the gates of Zion more than all the other dwellings of Jacob.
3 Glorious things are said of you, city of God: [^1]
4 "I will record Rahab "and Babylon among those who acknowledge me — Philistia too, and Tyre, along with Cush "— and will say, 'This one was born in Zion.'" [^4]
5 Indeed, of Zion it will be said, "This one and that one were born in her, and the Most High himself will establish her."
6 The LORD will write in the register of the peoples: "This one was born in Zion."
7 As they make music they will sing, "All my fountains are in you."