Louvor pela benignidade divina
Ao mestre de canto, segundo a melodia "Não destruas". Hino de Davi, quando fugia de Saul, na caverna

1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, tem misericórdia,

pois em ti a minha alma se refugia;

à sombra das tuas asas me abrigo,

até que passem as calamidades.

2 Clamarei ao Deus Altíssimo,

ao Deus que por mim tudo executa.

3 Ele dos céus me envia o seu auxílio e me livra;

cobre de vergonha os que me ferem.

Envia a sua misericórdia e a sua fidelidade.

4 Acha-se a minha alma entre leões,

ávidos de devorar os filhos dos homens;

lanças e flechas são os seus dentes,

espada afiada, a sua língua.

5 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus;

e em toda a terra esplenda a tua glória.

6 Armaram rede aos meus passos,

a minha alma está abatida;

abriram cova diante de mim,

mas eles mesmos caíram nela.

7 Firme está o meu coração, ó Deus,

o meu coração está firme;

cantarei e entoarei louvores.

8 Desperta, ó minha alma!

Despertai, lira e harpa!

Quero acordar a alva.

9 Render-te-ei graças entre os povos;

cantar-te-ei louvores entre as nações.

10 Pois a tua misericórdia se eleva até aos céus,

e a tua fidelidade, até às nuvens.

11 Sê exaltado, ó Deus, acima dos céus;

e em toda a terra esplenda a tua glória.

For the Chief Musician; set to Al-tashheth. A Psalm of David. Michtam; when he fled from Saul, in the cave.

1 Be merciful unto me, O God, be merciful unto me;

For my soul taketh refuge in thee:

Yea, in the shadow of thy wings will I take refuge,

Until these calamities be overpast.

2 I will cry unto God Most High,

Unto God that performeth all things for me.

3 He will send from heaven, and save me,

When he that would swallow me up reproacheth; [Selah

God will send forth his lovingkindness and his truth.

4 My soul is among lions;

I lie among them that are set on fire,

Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows,

And their tongue a sharp sword.

5 Be thou exalted, O God, above the heavens;

Let thy glory be above all the earth.

6 They have prepared a net for my steps;

My soul is bowed down:

They have digged a pit before me;

They are fallen into the midst thereof themselves. [Selah

7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed:

I will sing, yea, I will sing praises.

8 Awake up, my glory; awake, psaltery and harp:

I myself will awake right early.

9 I will give thanks unto thee, O Lord, among the peoples:

I will sing praises unto thee among the nations.

10 For thy lovingkindness is great unto the heavens,

And thy truth unto the skies.

11 Be thou exalted, O God, above the heavens;

Let thy glory be above all the earth.

1 Have mercy on me, my God, have mercy on me, for in you I take refuge. I will take refuge in the shadow of your wings until the disaster has passed.

2 I cry out to God Most High, to God, who vindicates me.

3 He sends from heaven and saves me, rebuking those who hotly pursue me — "God sends forth his love and his faithfulness.

4 I am in the midst of lions; I am forced to dwell among ravenous beasts — men whose teeth are spears and arrows, whose tongues are sharp swords.

5 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.

6 They spread a net for my feet — I was bowed down in distress. They dug a pit in my path — but they have fallen into it themselves.

7 My heart, O God, is steadfast, my heart is steadfast; I will sing and make music.

8 Awake, my soul! Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.

9 I will praise you, Lord, among the nations; I will sing of you among the peoples.

10 For great is your love, reaching to the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

11 Be exalted, O God, above the heavens; let your glory be over all the earth.