Os justos e os ímpios

1 Bem-aventurado o homem

que não anda no conselho dos ímpios,

não se detém no caminho dos pecadores,

nem se assenta na roda dos escarnecedores.

2 Antes, o seu prazer está na lei do Senhor,

e na sua lei medita de dia e de noite.

3 Ele é como árvore

plantada junto a corrente de águas,

que, no devido tempo, dá o seu fruto,

e cuja folhagem não murcha;

e tudo quanto ele faz será bem-sucedido.

4 Os ímpios não são assim;

são, porém, como a palha que o vento dispersa.

5 Por isso, os perversos não prevalecerão no juízo,

nem os pecadores, na congregação dos justos.

6 Pois o Senhor conhece o caminho dos justos,

mas o caminho dos ímpios perecerá.

1 Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked,

Nor standeth in the way of sinners,

Nor sitteth in the seat of scoffers:

2 But his delight is in the law of Jehovah;

And on his law doth he meditate day and night.

3 And he shall be like a tree planted by the streams of water,

That bringeth forth its fruit in its season,

Whose leaf also doth not wither;

And whatsoever he doeth shall prosper.

4 The wicked are not so,

But are like the chaff which the wind driveth away.

5 Therefore the wicked shall not stand in the judgment,

Nor sinners in the congregation of the righteous.

6 For Jehovah knoweth the way of the righteous;

But the way of the wicked shall perish.

1 Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,

2 but whose delight is in the law of the LORD, and who meditates on his law day and night.

3 That person is like a tree planted by streams of water, which yields its fruit in season and whose leaf does not wither — whatever they do prospers.

4 Not so the wicked! They are like chaff that the wind blows away.

5 Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.

6 For the LORD watches over the way of the righteous, but the way of the wicked leads to destruction.