1 Bom é render graças ao Senhor
e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia
e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 com instrumentos de dez cordas, com saltério
e com a solenidade da harpa.
4 Pois me alegraste, Senhor, com os teus feitos;
exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Quão grandes, Senhor, são as tuas obras!
Os teus pensamentos, que profundos!
6 O inepto não compreende,
e o estulto não percebe isto:
7 ainda que os ímpios brotam como a erva,
e florescem todos os que praticam a iniquidade,
nada obstante, serão destruídos para sempre;
8 tu, porém, Senhor, és o Altíssimo eternamente.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor,
eis que os teus inimigos perecerão;
serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem;
derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Os meus olhos veem com alegria os inimigos que me espreitam,
e os meus ouvidos se satisfazem em ouvir dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 O justo florescerá como a palmeira,
crescerá como o cedro no Líbano.
13 Plantados na Casa do Senhor,
florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Na velhice darão ainda frutos,
serão cheios de seiva e de verdor,
15 para anunciar que o Senhor é reto.
Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.
1 It is a good thing to give thanks unto Jehovah,
And to sing praises unto thy name, O Most High;
2 To show forth thy lovingkindness in the morning,
And thy faithfulness every night,
3 With an instrument of ten strings, and with the psaltery;
With a solemn sound upon the harp.
4 For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work:
I will triumph in the works of thy hands.
5 How great are thy works, O Jehovah!
Thy thoughts are very deep.
6 A brutish man knoweth not;
Neither doth a fool understand this:
7 When the wicked spring as the grass,
And when all the workers of iniquity do flourish;
It is that they shall be destroyed for ever.
8 But thou, O Jehovah, art on high for evermore.
9 For, lo, thine enemies, O Jehovah,
For, lo, thine enemies shall perish;
All the workers of iniquity shall be scattered.
10 But my horn hast thou exalted like the horn of the wild-ox:
I am anointed with fresh oil.
11 Mine eye also hath seen my desire on mine enemies,
Mine ears have heard my desire of the evil-doers that rise up against me.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree:
He shall grow like a cedar in Lebanon.
13 They are planted in the house of Jehovah;
They shall flourish in the courts of our God.
14 They shall still bring forth fruit in old age;
They shall be full of sap and green:
15 To show that Jehovah is upright;
He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
1 It is good to praise the LORD and make music to your name, O Most High,
2 proclaiming your love in the morning and your faithfulness at night,
3 to the music of the ten-stringed lyre and the melody of the harp.
4 For you make me glad by your deeds, LORD; I sing for joy at what your hands have done.
5 How great are your works, LORD, how profound your thoughts!
6 Senseless people do not know, fools do not understand,
7 that though the wicked spring up like grass and all evildoers flourish, they will be destroyed forever.
8 But you, LORD, are forever exalted.
9 For surely your enemies, LORD, surely your enemies will perish; all evildoers will be scattered.
10 You have exalted my horn "like that of a wild ox; fine oils have been poured on me.
11 My eyes have seen the defeat of my adversaries; my ears have heard the rout of my wicked foes.
12 The righteous will flourish like a palm tree, they will grow like a cedar of Lebanon;
13 planted in the house of the LORD, they will flourish in the courts of our God.
14 They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
15 proclaiming, "The LORD is upright; he is my Rock, and there is no wickedness in him."