Saudades da pátria

1 Às margens dos rios da Babilônia, nós nos assentávamos e chorávamos,

lembrando-nos de Sião.

2 Nos salgueiros que lá havia,

pendurávamos as nossas harpas,

3 pois aqueles que nos levaram cativos nos pediam canções,

e os nossos opressores, que fôssemos alegres, dizendo:

Entoai-nos algum dos cânticos de Sião.

4 Como, porém, haveríamos de entoar o canto do Senhor

em terra estranha?

5 Se eu de ti me esquecer, ó Jerusalém,

que se resseque a minha mão direita.

6 Apegue-se-me a língua ao paladar,

se me não lembrar de ti,

se não preferir eu Jerusalém

à minha maior alegria.

7 Contra os filhos de Edom, lembra-te, Senhor,

do dia de Jerusalém,

pois diziam: Arrasai, arrasai-a,

até aos fundamentos.

8 Filha da Babilônia, que hás de ser destruída,

feliz aquele que te der o pago

do mal que nos fizeste.

9 Feliz aquele que pegar teus filhos

e esmagá-los contra a pedra.

1 By the rivers of Babylon,

There we sat down, yea, we wept,

When we remembered Zion.

2 Upon the willows in the midst thereof

We hanged up our harps.

3 For there they that led us captive required of us songs,

And they that wasted us required of us mirth, saying,

Sing us one of the songs of Zion.

4 How shall we sing Jehovah’s song

In a foreign land?

5 If I forget thee, O Jerusalem,

Let my right hand forget her skill.

6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth,

If I remember thee not;

If I prefer not Jerusalem

Above my chief joy.

7 Remember, O Jehovah, against the children of Edom

The day of Jerusalem;

Who said, Rase it, rase it,

Even to the foundation thereof.

8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed,

Happy shall he be, that rewardeth thee

As thou hast served us.

9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones

Against the rock.

1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.

2 There on the poplars we hung our harps,

3 for there our captors asked us for songs, our tormentors demanded songs of joy; they said, "Sing us one of the songs of Zion!"

4 How can we sing the songs of the LORD while in a foreign land?

5 If I forget you, Jerusalem, may my right hand forget its skill.

6 May my tongue cling to the roof of my mouth if I do not remember you, if I do not consider Jerusalem my highest joy.

7 Remember, LORD, what the Edomites did on the day Jerusalem fell. "Tear it down," they cried, "tear it down to its foundations!"

8 Daughter Babylon, doomed to destruction, happy is the one who repays you according to what you have done to us.

9 Happy is the one who seizes your infants and dashes them against the rocks.