Ações de graças pela libertação da morte
Salmo de Davi. Cântico da dedicação da casa

1 Eu te exaltarei, ó Senhor, porque tu me livraste

e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim.

2 Senhor, meu Deus, clamei a ti por socorro,

e tu me saraste.

3 Senhor, da cova fizeste subir a minha alma;

preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.

4 Salmodiai ao Senhor, vós que sois seus santos,

e dai graças ao seu santo nome.

5 Porque não passa de um momento a sua ira;

o seu favor dura a vida inteira.

Ao anoitecer, pode vir o choro,

mas a alegria vem pela manhã.

6 Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade:

jamais serei abalado.

7 Tu, Senhor, por teu favor

fizeste permanecer forte a minha montanha;

apenas voltaste o rosto,

fiquei logo conturbado.

8 Por ti, Senhor, clamei,

ao Senhor implorei.

9 Que proveito obterás no meu sangue,

quando baixo à cova?

Louvar-te-á, porventura, o pó?

Declarará ele a tua verdade?

10 Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim;

sê tu, Senhor, o meu auxílio.

11 Converteste o meu pranto em folguedos;

tiraste o meu pano de saco

e me cingiste de alegria,

12 para que o meu espírito te cante louvores e não se cale.

Senhor, Deus meu, graças te darei para sempre.

A Psalm; a Song at the Dedication of the House. A Psalm of David.

1 I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up,

And hast not made my foes to rejoice over me.

2 O Jehovah my God,

I cried unto thee, and thou hast healed me.

3 O Jehovah, thou hast brought up my soul from Sheol;

Thou hast kept me alive, that I should not go down to the pit.

4 Sing praise unto Jehovah, O ye saints of his,

And give thanks to his holy memorial name.

5 For his anger is but for a moment;

His favor is for a life-time:

Weeping may tarry for the night,

But joy cometh in the morning.

6 As for me, I said in my prosperity,

I shall never be moved.

7 Thou, Jehovah, of thy favor hadst made my mountain to stand strong:

Thou didst hide thy face; I was troubled.

8 I cried to thee, O Jehovah;

And unto Jehovah I made supplication:

9 What profit is there in my blood, when I go down to the pit?

Shall the dust praise thee? shall it declare thy truth?

10 Hear, O Jehovah, and have mercy upon me:

Jehovah, be thou my helper.

11 Thou hast turned for me my mourning into dancing;

Thou hast loosed my sackcloth, and girded me with gladness;

12 To the end that my glory may sing praise to thee, and not be silent.

O Jehovah my God, I will give thanks unto thee for ever.

1 I will exalt you, LORD, for you lifted me out of the depths and did not let my enemies gloat over me.

2 LORD my God, I called to you for help, and you healed me.

3 You, LORD, brought me up from the realm of the dead; you spared me from going down to the pit.

4 Sing the praises of the LORD, you his faithful people; praise his holy name.

5 For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.

6 When I felt secure, I said, "I will never be shaken."

7 LORD, when you favored me, you made my royal mountain "stand firm; but when you hid your face, I was dismayed.

8 To you, LORD, I called; to the Lord I cried for mercy:

9 "What is gained if I am silenced, if I go down to the pit? Will the dust praise you? Will it proclaim your faithfulness?

10 Hear, LORD, and be merciful to me; LORD, be my help."

11 You turned my wailing into dancing; you removed my sackcloth and clothed me with joy,

12 that my heart may sing your praises and not be silent. LORD my God, I will praise you forever.