Temor de Deus e felicidade no lar
Cântico de romagem

1 Bem-aventurado aquele que teme ao Senhor

e anda nos seus caminhos!

2 Do trabalho de tuas mãos comerás,

feliz serás, e tudo te irá bem.

3 Tua esposa, no interior de tua casa,

será como a videira frutífera;

teus filhos, como rebentos da oliveira,

à roda da tua mesa.

4 Eis como será abençoado o homem

que teme ao Senhor!

5 O Senhor te abençoe desde Sião,

para que vejas a prosperidade de Jerusalém

durante os dias de tua vida,

6 vejas os filhos de teus filhos.

Paz sobre Israel!

A Song of Ascents.

1 Blessed is every one that feareth Jehovah,

That walketh in his ways.

2 For thou shalt eat the labor of thy hands:

Happy shalt thou be, and it shall be well with thee.

3 Thy wife shall be as a fruitful vine,

In the innermost parts of thy house;

Thy children like olive plants,

Round about thy table.

4 Behold, thus shall the man be blessed

That feareth Jehovah.

5 Jehovah bless thee out of Zion:

And see thou the good of Jerusalem all the days of thy life.

6 Yea, see thou thy children’s children.

Peace be upon Israel.

1 Blessed are all who fear the LORD, who walk in obedience to him.

2 You will eat the fruit of your labor; blessings and prosperity will be yours.

3 Your wife will be like a fruitful vine within your house; your children will be like olive shoots around your table.

4 Yes, this will be the blessing for the man who fears the LORD.

5 May the LORD bless you from Zion; may you see the prosperity of Jerusalem all the days of your life.

6 May you live to see your children's children — peace be on Israel.