Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 95

AVM

ော​ာ​ီ​်း

1 ာ​ကြ။ ာ​ု​ား​ား ွှ်​လန်း​ွာ​ီ​်း​ို​ကြ​က်​ံ့။ ါ​ို့​သညကယ်​တင်​်း​ို့​ောက်​ကျောက်​ကို ကျူး​ကြ​က်​ံ့။ 2 ကျေး​ူး​ော်​ကို ျီး​်း​ကှေ့​ော်​ို့​ဝင်၍၊ ာ​ံ​ီ​်း​ို​ကကျူး​ော​ံ​ကို ြု​ကြ​က်​ံ့။ 3 ာ​ု​ား​သညကြီး​်​ော​ု​ား၊ ု​ား​ကာ​ို့​ထကကြီး​်​ော​ု​ရင်​ော်​ူ၏။ 4 ြေ​ကြီး​နက်​ဲ​ရပ်​ို့​သညလက်​ော်၌ ှိ​ကြ၏။ ော်​်​ို့​ကို​လည်း ို်​ော်​ူ၏။ 5 ပင်​လယ်​ကို​လည်း ဖန်​ဆင်း၍ ို်​ော်​ူ၏။ က်း​ကို​လည်း လက်​ော်​့် ြု​်​ော်​ူ၏။ 6 ာ​ကြ။ ်​ဝပ်၍ ကိုး​က်​ကြ​က်​ံ့။ ါ​ို့​ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား၏ ှေ့​ော်၌ ူး​ောက်​ကြ​က်​ံ့။ 7 ာ​ု​ား​သညါ​ို့၏​ု​ား​်​ော်​ူ၏။ ါ​ို့​သည်​လည်း၊ ံ​ော်၌ ကက်​ား​ော​ူ၊ လက်​ော်​ောက်၌ ေ​ော​ိုး​ု​်​ကြ၏။ 8 ေ့​သင်​ို့​သညျာ​်​ော်​ံ​ကို​ကြား​ကို်​ာ​ော ်​ှ​ုံး​ှိ​ကြ​့်။ဟေ​ဗြဲ၊ ၃:၁၅၊၄-၇။9 သင်​ို့​ျား​သည်​ေး​ဆယ်​ပတ်​ုံး ါ့​ကို​နည်း​နည်း​ုံ​စမ်း၍၊ ါ၏​ှု​ို့​ကို ်​ော​ော​်၊ ါ့​ကို​ဆန့်​က်​ဘက်​ြု၍၊ ုံ​စမ်း​ာ​ကာ​ှိ​ကဲ့​ို့ ှိ​ေ​ကြ​့်။ထွ၊ ၁၇:၁-၇တော၊ ၂၀:၂-၁၃10 ို​ူ​ျိုး​ကို ါ​ွံ​သည်​်၍၊ ူ​ို့​သည်​ော ှား​်း​တတ်​ော​ူ​ျိုး​်​ကြ၏။ ါ၏​ေ့​ာ​ို့​ကို ား​လည်​ကြ​ါ​ို​11 ို​ကြော့် ူ​ို့​သညါ၏​်း​ာ​ဲ​ို့ ဝင်​ကြ​က်​က်၍ ါ​ကျိ်​ို၏။တော၊ ၁၄:၂၀-၂၃တရား၊ ၁:၃၄-၃၆ဟေဗြဲ၊ ၄:၃တရား၊ ၁၂:၉-၁၀

1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.

2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.

3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.

4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.

5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.

6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.

7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,

8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.

9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.

10 Dizei às nações: "O Senhor é rei". E (a terra) não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.

11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,

12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas

13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo, a sua verdade.

Veja também