Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 104

AVM

ဖန်​ဆင်း​်းအရ

1 ို ါ့​ိ​်၊ ာ​ု​ား​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော့။ ကျွ်ု်၏​ု​ား​ခငာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သည်​ကြီး​်​ော်​ူ၏။ ်း​တန်​ိုး​ာ​ု​ော်​့် တန်​ာ​ဆင်​ော်​ူ၏။ 2 ဝတ်​့်​ြုံ​ကဲ့​ို့၊ လင်း​့် ကို်​ော်​ကို​ြုံ​ော်​ူ​ော၊ ိုး​ကော်း​ကင်​ကို က်​ှာ​ကက်​ကဲ့​ို့ ကက်​ော်​ူ​ော၊ 3 ေ​ော်​ူ​ာ​ထက်​ခန်း၊ ်​ကို​ေ၌ တည်​ော်​ူ​ော၊ ိုး​်​ား​ကို​ီး၍၊ ေ​ော်​ို့​့် ကြွ​ွား​ော်​ူ​ော၊ 4 ိ​ိ​မန်​ို့​ကို ေ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ိ​ိ​ေ​ါ​ို့​ကို ီး​ျှံ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း ်​ေ​ော်​ူ​ော၊ဟေ​ဗြဲ၊ ၁:၇။5 ြေ​ကြီး​်​ကို ကာ​စဉ်​ြဲ ွေ့​ှု်​ေ​်း​ှာ၊ တည်​ော်​ူ​ော​ု​ား​ေ​တည်း။

6 ကို်​ော်​သညြေ​ကြီး​ကို ဝတ်​့်​ုံး​ကဲ့​ို့၊ ပင်​လယ်​့် ုံး​ော်​ူ၍၊ ေ​ို့​သညော်​ျား​ေါ်​ှာ ရပ်​ေ​ကြ​ါ၏။ 7 တစ်​ဖန်​ုံး​ော်​ူ၍ ူ​ို့​သညြေး​ကြ​ါ၏။ ိုး​ျု်း​ော်​ူ​ံ​ကို​ကြား၍၊ ်​်​ွား​ကြ​ါ၏။ 8 ော်​ို့​သညတက်​က်၊ ျို့်​ို့​သည်​ဆင်း​က်၊ ူ​ို့​ို့ ွဲ​ခန့်​ော်​ူ​ော ရပ်​ို့ ောက်​ကြ​ါ၏။ 9 ေ​ို့​သည်​ာ၍ ြေ​ကြီး​ကို ွှ်း​ိုး​ေ​်း​ှာ၊ ကျော်​ော​နယ်​စပ်​ကို ို်း​ြား​ော်​ူ၏။

10 ာ​ု​ား​သညျို့်​ျား​ဲ​ို့ စမ်း​ေ​ကို​ွှ်​ော်​ူ၍၊ ေ​သညော်​ို့​်​ီး​က်၊ 11 ြေ​ိ​်​ေါ်း​ို့​ား ောက်​ော​့်​ကို ေး၏။ ်း​ို်း​ို့​သညငတ်​ြေ​ကြ၏။ 12 ို​ေ​ား​ှာ ိုး​ကော်း​ကင်​က်​ို့​သညေ​ာ​ကျ၍၊ သစ်​ပင်​ခက်​လက်​ို့​ကြွေး​ကြော်​ကြ၏။ 13 ထက်​ခန်း​ော်​ဲ​က ော်​ျား​ကို ေ​ေး​ော်​ူ၏။ ီ​ရင်​ြု​်​ော်​ူ​်း​ကျိုး​ကြော့်၊ ြေ​ကြီး​သညော့်​ဲ​က်​ှိ၏။ 14 ိ​်​ို့ က်​ပင်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​ုံး​ို့ ါး​ပင်​ကို​လည်း​ကော်း ေါက်​ေ​ော်​ူ​့်၊ ြေ​ကြီး​ဲ​က ့်​ကို​်​ော်​ော်​ူ၏။ 15 ်​ရည်​သည်​လည်း ူ​ို့​ကို ွှ်​လန်း​ေ၏။ ီ​ား​့်​လည်း ူ​ို့​က်​ှာ​ကို ြော်​ေ​ော်​ူ၏။ ့်​သည်​လည်း၊ ူ​ို့​ှ​ုံး​ကို​ောက်​16 ာ​ု​ား၏ သစ်​ပင်၊ ိုက်​ော်​ူ​ော ေ​်​ာ​ရဇ်​ပင်​ို့​သည်​လည်း ော့်​ဲ​က်​ှိ​ကြ၏။ 17 ို​ပင်​ို့၌ က်​ို့​သညိုက်​်​တတ်​ကြ၏။ ထင်း​ှူး​ပင်​ို့၌ ော​ငန်း​ို့​သညေ​ာ​ကျ​တတ်​ကြ၏။ 18 ့်​ော​ော်​ို့​သညော​်​ျား​ှီ​ို​ာ၊ ကျောက်​ို့​သညှာ​ဖန်​်​ျား ှီ​ို​်​ကြ၏။ 19 ျိ်း​က်​ော​ျိ်​ို့၊ ကို ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ြီ။ ေ​သည်​လည်း၊ ိ​ိ​ဝင်​ော ျိ်​ကို​ိ၏။

20 ကို်​ော်​သညှော်​ိုက်​ကို ီ​ရင်​ော်​ူ၍ ်​ါ၏။ ို​ျိ်၌ ော​ိ​်​ေါ်း​ို့​သည်​ွား​ကက်​တတ်​ကြ​ါ၏။ 21 ်္ေ့​ျို​ို့​သညု​ယက်​်း​ို​ှာ​ောက်၍၊ ု​ား​ခင့်​ံ​ှာ ာ​ကို ှာ​ကြ​ါ၏။ 22 တစ်​ဖနေ​က်​်​ျှ်၊ ူ​ို့​သည်​ွား၍ ေ​ြဲ​်း​ို့၌ ်​ေ​ကြ​ါ၏။ 23 ူ​သည်​လည်း ်​ော်​ြု​ူ​်း​ှာ ညဉ့်​း​ို်​ောက်​ွား​ါ၏။ 24 ို ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ီ​ရငြု​်​ော်​ူ​ော​ာ​ို့​သည်​ျား​ြား​ါ၏။ ှိ​ှိ​ျှ​ို့​ကို ာ​ော်​ား​့် ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ၏။ ြေ​ကြီး​သညာ​ော်​့် ကြွ်​ါ၏။ 25 ေ​က်​ို်​ောွား​တတ်​ော​ိ​်​ှိ​ော ိ​်​ကြီး​ငယ်​ျား​ို့​ေ​ကြီး​ား​က်​ဝန်း​ော ု​ာ​လည်း​ှိ​ါ​ေး၏။ 26 ို​ရပ်၌ သင်္ော​ို့​သညွား​ာ​ကြ​ါ၏။ ို​ရပ်၌ က့်​ြူး​ေ​်း​ှာ ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​ော ါး​ကြီး​ိ​သန်​သည်​လည်း​ှိ​ါ၏။ယောဘ၊ ၄၁:၁ဆာ၊ ၇၄:၁၄ဟေရှာ၊ ၂၇:၁27 ို​ို့​ော ိ​်​ေါ်း​ို့​သညျိ်​တန်​ျှာ​ကျွေး​ော်​ူ​ေ​်း​ှာ၊ ကို်​ော်​ကို ျှော်​လင့်​က်​ေ​ကြ​ါ၏။ 28 ကို်​ော်​ျ​ား​ော်​ူ​သည်​ို်း ူ​ို့​သည်း​ူ​ကြ​ါ၏။ လက်​ော်​ကို ့်​ော်​ူ​ော​ား​့်၊ ူ​ို့​သညကော်း​ော​ာ​့် ော့်​ဲ​ကြ​ါ၏။ 29 က်​ှာ​ော်​ကို​ွှဲ​ော်​ူ​ျှ်၊ ူ​ို့​သညပင်​ပန်း​ကြ​ါ၏။ ူ​ို့​သက်​ကို ်​်း​ော်​ူ​ျှ်၊ ူ​ို့​သည်​ေ၍ ိ​ိ​ို့​ြေ​ှု့်​ဲ​ို့ ်​ွား​ကြ​ါ၏။ 30 တစ်​ဖန်​ိ​်​ော်​ကို​ွှ်၍၊ ူ​ို့​ကို​ဖန်​ဆင်း​ော်​ူ​့်၊ ြေ​ကြီး​က်​ှာ​ကို သစ်​ြု​်​ော်​ူ၏။

31 ာ​ု​ား၏​်း​ော်​သညိ​ြဲ​တည်၏။ ာ​ု​ား​သညိ​ိ​ှု​ော်​ို့​ဝမ်း​ြောက်​ော်​ူ၏။ 32 ြေ​ကြီး​ကို က့်​ှု​ော်​ူ၍ ူ​သည်​ှု်​တတ်၏။ ော်​ို့​ကို​ို့​ော်​ူ၍၊ ူ​ို့​သညီး​ိုး​က်​တတ်​ကြ​ါ၏။ 33 ါ​သညသက်​်​စဉ်၊ ာ​ု​ား​ကို​ီ​်း​ို​မည်။ ါ​်​သညကာ​ပတ်​ုံး၊ ါ၏​ု​ား​ခင်​ကို ော​ာ​ီ​်း​ို​မည်။ 34 ါ​်း​ကျူး​်း​ံ​သည်​သက်​ော်​ူ​်​်၍၊ ာ​ု​ား၌ ါ​ွှ်​လန်း​့်​မည်။ 35 ်​ှား​ော​ူ​ို့​ကို ြေ​ကြီး​ှ​်​သင်​ပယ်​်း၍၊ ား​ော​ူ​ို့​သညောက်​တစ်​ဖန်​်​ကြ။ ို​ါ့​ိ​်၊ ာ​ု​ား​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော့။ ာ​ေ​ု​

1 Aleluia. Celebrai o Senhor, aclamai o seu nome, apregoai entre as nações as suas obras.

2 Cantai-lhe hinos e cânticos, anunciai todas as suas maravilhas.

3 Gloriai-vos do seu santo nome; rejubile o coração dos que procuram o Senhor.

4 Recorrei ao Senhor e ao seu poder, procurai continuamente sua face.

5 Recordai as maravilhas que operou, seus prodígios e julgamentos por seus lábios proferidos,

6 ó descendência de Abraão, seu servidor, ó filhos de Jacó, seus escolhidos!

7 É ele o Senhor, nosso Deus; suas sentenças comandam a terra inteira.

8 Ele se lembra eternamente de sua aliança, da palavra que empenhou a mil gerações,

9 que garantiu a Abraão, e jurou a Isaac,

10 e confirmou a Jacó irrevogavelmente, e a Israel como aliança eterna,

11 quando disse: "Eu te darei a terra de Canaã, como parte de vossa herança".

12 Quando não passavam de um reduzido número, minoria insignificante e estrangeiros na terra,

13 e andavam errantes de nação em nação, de reino em reino,

14 não permitiu que os oprimissem, e castigou a reis por causa deles.

15 "Não ouseis tocar nos que me são consagrados, nem maltratar os meus profetas."

16 E chamou a fome sobre a terra, e os privou do pão que os sustentava.

17 Diante deles enviara um homem: José, que fora vendido como escravo.

18 Apertaram-lhe os pés entre grilhões, com cadeias cingiram-lhe o pescoço,

19 até que se cumpriu a profecia, e o justificou a palavra de Deus.

20 Então o rei ordenou que o soltassem, o soberano de povos o livrou,

21 e o nomeou senhor de sua casa e governador de seus domínios,

22 para, a seu bel-prazer, dar ordens a seus príncipes, e a seus anciãos, lições de sabedoria.

23 Então Israel penetrou no Egito, Jacó foi viver na terra de Cam.

24 Deus multiplicou grandemente o seu povo, e o tornou mais forte que seus inimigos.

25 Depois, de tal modo lhes mudou os corações, que com aversão trataram o seu povo, e com perfídia, os seus servidores.

26 Mas Deus lhes suscitou Moisés, seu servo, e Aarão, seu escolhido.

27 Ambos operaram entre eles prodígios e milagres na terra de Cam.

28 Mandou trevas e se fez noite: resistiram, porém, às suas palavras.

29 Converteu-lhes as águas em sangue, matando-lhes todos os seus peixes.

30 Infestou-lhes a terra de rãs, até nos aposentos reais.

31 A uma palavra sua vieram nuvens de moscas, mosquitos em todo o seu território.

32 Em vez de chuva lhes mandou granizo e chamas devorantes sobre a terra.

33 Devastou-lhes as vinhas e figueiras, e partiu-lhes as árvores de seus campos.

34 A seu mando vieram os gafanhotos, e lagartas em quantidade enorme,

35 que devoraram toda a erva de suas terras e comeram os frutos de seus campos.

36 Depois matou os primogênitos do seu povo, primícias de sua virilidade.

37 E Deus tirou os hebreus carregados de ouro e prata; não houve, nas tribos, nenhum enfermo.

38 Alegraram-se os egípcios com sua partida, pelo temor que os hebreus lhes tinham causado.

39 Para os abrigar Deus estendeu uma nuvem, e para lhes iluminar a noite uma coluna de fogo.

40 A seu pedido, mandou-lhes codornizes, e os fartou com pão vindo do céu.

41 Abriu o rochedo e jorrou água como um rio a correr pelo deserto,

42 pois se lembrava da palavra sagrada, empenhada a seu servo Abraão.

43 E fez sair, com júbilo, o seu povo, e seus eleitos com grande exultação.

44 Deu-lhes a terra dos pagãos e desfrutaram das riquezas desses povos,

45 sob a condição de guardarem seus mandamentos e observarem fielmente suas leis.

Veja também