Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 3

AVM

ံ​နက်​ျိ်​ု​ော်း

ါ​်​သညား​ော်​ှ​ုံ​ှေ့​ြေး​ော​စပ်​ို​ော​ာ​ံ။

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကျွ်ု်၏​ရန်​ူ​ို့​သည်၊ ်​ိုး​ွား၍၊ ကျွ်ု်​တစ်​ဖက်၌ ော​ူ​ို့​သညျား​ကြ​ါ၏။ 2 ူ​သညု​ား​ခင်​ကို​ှီ​ြု၍ ်း​ာ​ကျွ်ု်​ကို​ရည်​ော်၍ ြော​ော​ူ​ျား ှိ​ကြ​ါ၏။ 3 ို့​ော်​လည်း၊ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၏​က်​ကာ​်​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်၏​်း​လည်း ်​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်၏​း​ေါ်း​ကို ျီ​ကြွ​ော​ူ​လည်း ်​ော်​ူ၏။ 4 ါ​သညာ​ု​ား​ံ​ို့ ံ​ကို​ွှ့်၍ ော်​ဟစ်​ော​ါ၊ သန့်​်း​ော ော်​ော်​ေါ်​ှာ ား​ော်​ော်​ူ၏။ 5 ာ​ု​ား​သညါ့​ကို​ော်​ူ​ော​ကြော့်၊ ါ​သည်၍​ျော်​်း​့်​့် ိုး​်း​့်​ှိ၏။ 6 ါ့​ကို​ရန်​ဘက်​ြု၍ ဝန်း​ံ​ော​ော်​ော်း​ကို ါ​ကြောက်​ဲ​ေ​မည်။ 7 ို​ာ​ု​ား ော်​ူ​ါ။ ကျွ်ု်၏​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ကို ကယ်​ော်​ူ​ါ။ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၏ ရန်​ူ​ို့၏​ါး​ိုး​ကို ိုက်၍၊ ား​ော​ူ​ို့၏​ွား​ကို ျိုး​ော်​ူ၏။ 8 ာ​ု​ား၏​ကျေး​ူး​ော်​ကြော့် ်း​ာ​ါ၏။ ေး​ော်​ူ​ော ကော်း​ျီး​မင်္ာ​သညကို်​ော်၏ ူ​ု​ေါ်​ို့​သက်​ောက်​ါ​ေ​ော။

1 Salmo de Davi, quando fugia de Absalão, seu filho.

2 Senhor, como são numerosos os meus perseguidores! É uma turba que se dirige contra mim.

3 Uma multidão inteira grita a meu respeito: "Não, não mais salvação para ele em seu Deus!".

4 Mas vós sois, Senhor, para mim um escudo; vós sois minha glória, vós me levantais a cabeça.

5 Apenas elevei a voz para o Senhor, ele me responde de sua montanha santa.

6 Eu, que me tinha deitado e adormecido, levanto-me, porque o Senhor me sustenta.

7 Nada temo diante desta multidão de povo, que de todos os lados se dirige contra mim.

8 Levantai-vos, Senhor! Salvai-me, ó meu Deus! Feris no rosto todos os que me perseguem, quebrais os dentes dos pecadores.

9 Sim, Senhor, a salvação vem de vós. Desça a vossa bênção sobre vosso povo.

Veja também