Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 61

AVM

ော​့်​်း​ော်​ူ​ရန်​ု​ော်း

1 ို ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​်း​ကို ား​ော်၍ ကျွ်ု်၏​ာ​ကား​ကို ်​ော်​ူ​ါ။ 2 ်​ှ​ုံး​ှိုး​ငယ်​ကြေ​ကြီး​်း​ကို်​ော်​ကို ကျွ်ု်​ော်​ဟစ်​ါ၏။ ကျွ်ု်​ထက်၌ ့်​ော​ကျောက်​ို့ ကျွ်ု်​ကို ို့​ော်​ော်​ူ​ါ။ 3 ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို​ှုံ​ာ၊ ရန်​ူ​ို့​ှေ့​ှာ ို်​ံ့​ော​ဲ​ိုက်​်​ော်​ူ၏။ 4 ဲ​ော်၌ စဉ်​ေ​ါ​မည်။ ော်​ော်​ုံး​်​ာ၌ ို​ှုံ​ါ​မည်။ 5 ို ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ြု​ော ာ​ကိ​ို့​ကို ကြား​ော်​ူ၏။ ာ​ော်​ကို ကြောက်​ွံ့​ော ူ​ို့၏​ွေ​ကို ကျွ်ု်​ား ေး​ော်​ူ​့်​မည်။ 6 ်​ု​ရင်၏ သက်​ေ့​ရက်​ကာ​ကို ်​ေ​ော်​ူ၍၊ ်​စဉ်​ိ​ာ​တည်​ါ​ေ​ော။ 7 ု​ား​ခင်​ှေ့​ော်၌ ကာ​ပတ်​ုံး ေ​ော်​ူ​ေ​တည်း။ ကု​ာ​့် ာ​ော်​သညူ့​ကို ော့်​ေ​တည်း။ 8 ို့​်၍ ေ့​ရက်​စဉ်​ို်း ာ​ဝတ်​ကို ြေ​်း​ှာ၊ ာ​ော်​ကို စဉ်​ြဲ ော​ာ​ီ​်း ို​ါ​ေ​ံ့​တည်း။

1 Ao mestre de canto. Segundo Iditun. Salmo de Davi.

2 em Deus repousa minha alma, dele me vem a salvação.

3 ele é meu rochedo, minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.

4 Até quando, juntos, atacareis o próximo para derribá-lo como a uma parede inclinada, como a um muro que se fendeu?

5 Sim, de meu excelso lugar pretendem derrubar-me; eles se comprazem na mentira. Enquanto me bendizem com os lábios, amaldiçoam-me no coração.

6 em Deus repousa a minha alma, é dele que me vem o que eu espero.

7 ele é meu rochedo e minha salvação; minha fortaleza: jamais vacilarei.

8 em Deus encontrarei glória e salvação. Ele é meu rochedo protetor, meu refúgio está nele.

9 Ó povo, confia nele de uma vez por todas; expandi, em sua presença, os vossos corações. Nosso refúgio está em Deus.

10 Os homens não passam de um sopro, e de uma mentira os filhos dos homens. Eles sobem na concha da balança, pois todos juntos são mais leves que o vento.

11 Não confieis na violência, nem espereis vãmente no roubo; crescendo vossas riquezas, não prendais nelas os vossos corações.

12 Numa palavra de Deus compreendi duas coisas: a Deus pertence o poder,

13 ao Senhor pertence a bondade. Pois vós dais a cada um segundo suas obras.

Veja também