Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 139

AVM

ကြွ်း​ဲ့​ိ​်​်း​ှ​့်​ကြ​့်​ှု​်း

1 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ကို​စစ်​ကြော၍ ိ​ော်​ူ၏။ 2 ကျွ်ု်​ို်​်း၊ ်း​ာ​ို့​ကို ိ​ော်​ူ၏။ ကျွ်ု်​ကြံ​စည်​ို့​ကို ေး​ကပငား​လည်​ော်​ူ၏။ 3 ကျွ်ု်​ွား​ော လမ်း​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ာ​ကို​လည်း​ကော်း စစ်​ေး၍၊ ကျွ်ု်​က့်​ော က့်​ုံး​ုံ​ို့​ကို ကျွ်း​ော်​ူ၏။ 4 ကျွ်ု်​သညကား​တစ်​်း​ကို​ျှ ြွက်​ော်​လည်း၊ ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​သညကြွ်း​ဲ့ ိ​ော်​ူ၏။ 5 ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ကို ပတ်​လည်​ို်း​ား၍၊ ကျွ်ု်​ေါ်​ှာ လက်​ော်​ကို တင်​ော်​ူ​ြီ။ 6 ို​ို့​ော ်​သညံ့​်​်၍၊ ကျွ်ု်​တတ်​ို်​ါ။ ့်​်​သည်​်၍ ကျွ်ုီ​ို်​ါ။ 7 ိ​်​ော်​့် ်​်း​ို​ှာ ဘယ်​ရပ်​ို့ ွား​ို်​ါ​မည်​နည်း။ က်​ှာ​ော်​့် ်​်း​ို​ှာ ဘယ်​ရပ်​ို့ ြေး​ို်​ါ​မည်​နည်း။ 8 ကော်း​ကင်​ို့​တက်​ျှကို်​ော်​ှိ​ော်​ူ၏။ ို်​ံ၌ ်​ာ​ကို​ခင်း​ျှကို်​ော်​ှိ​ော်​ူ၏။ 9 ံ​နက်​ော်​ို့​ကို​ူ၍ ု​ာ​်း၌​ေ​ျှ်၊ 10 ို​ရပ်၌​ပငကို်​ော်၏​လက်​သညကျွ်ု်​ကို​ို့​ော်​က်၊ လက်​ာ​လက်​ော်​သညကို်​က်​ှိ​ါ​့်​မည်။ 11 ကယ်၍ ှော်​ိုက်​သညါ့​ကို​ုံး​ွှ်း​မည်​တစ်​ဖန်​ို​ျှ်၊ သည်​လည်း ကျွ်ု်​ပတ်​ဝန်း​က်၌ လင်း​်​ါ​့်​မည်။ 12 ကယ်​စင်​စစှော်​ိုက်​သညှေ့​ော်၌ ဘယ်​ာ​ကို​ျှ ုံး​ို်​ါ။ သညေ့​ကဲ့​ို့​လင်း​ါ၏။ ှော်​ိုက်​ော​့် လင်း​ော​သည်​ူ​ါ၏။

13 ကို်​ော်​သညကျွ်ု်၏​ကျောက်​ကပ်​ကို​ပငဖန်​ဆင်း၍၊ ိ​ဝမ်း​ဲ​ှာ ကျွ်ု်​ကို ုံး​်​ော်​ူ​ြီ။ 14 ကျွ်ု်​သညကြောက်​မက်​်​ော ကာ၊ ူး​ဆန်း​ော ကာ​ို့​့် ့်​ုံ​သည်​်၍၊ ကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ါ​မည်။ ြု​်​ော်​ူ​ော ှု​ို့​သညံ့​်​်​ကြော်း​ကို ကျွ်ု်၏ ်​ိ​်​သည်​ိ​ါ၏။ 15 ထင်​ှား​ော ရပ်၌ ကျွ်ု်​ကို​ဖန်​ဆင်း၍၊ ြေ​ကြီး​ောက်​ရပ်၌ ေ့​စပ်​ွာ ြု​်​ော်​ူ​ော​ါ၊ ကျွ်ု်၏​ကို်​ာ​သညှေ့​ော်၌ ထင်​ှား​က်​ှိ​ါ၏။ 16 ုံ​လင်​ေး​ော ကျွ်ု်၏​ုံး​ွေး​ကို​လည်း ကို်​ော်​သညက့်​ှု၍ ်​ော်​ူ​ြီ။ ို​ာ​ို့​ကို ြု​်၍ တစ်​ုံ​တစ်​ု​ျှ​ှိ​ီ​ကာ​်၊ ကို်​ော်၏​ာ​ရင်း၌ က်​စင်​်​ား​ကှိ​ကြ​ါ၏။ 17 ို​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်၌ ကို်​ော်၏​ကြံ​စည်​ို့​သည်​ူး​ဆန်း​ကြ​ါ၏။ ်​ျား​ြား​ကြ​ါ၏။ 18 ို​ကြံ​စည်​ော်​ို့​ကို ေ​က်​ျှ်၊ ဲ​ုံး​့်​ျှ​က ာ၍ ျား​ြား​ကြ​ါ၏။ ကျွ်ု်​သညိုး​ော​ကို်​ော်​ံ၌ စဉ်​ှိ​ါ၏။

19 ို​ု​ား​ခင်၊ ကို်​ော်​သညား​ော​ူ​ို့​ကို က်​က်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ ူ​သက်​ကို သတ်​တတ်​ော​ူ​ို့၊ ါ့​ံ​ဖယ်​ွား​ကြ။ 20 ို​ူ​ို့​သညကို်​ော်​တစ်​ဖက်၌ ာ​ို​ော​်​့် ြော​ို၍၊ ကို်​ော်၏​ရန်​ူ​ို့​သညား​့် ါ​ကြွား​ကြ​ါ၏။ 21 ို​ာ​ု​ား၊ ကို်​ော်​ကို ်း​ော​ူ​ို့​ကို ကျွ်ု်​်း​ါ​သည်​ော။ ာ​ာ​ော်​ကို ဆန်​ော​ူ​ို့​ကို ကျွ်ု်​ွံ​ှာ​ါ​သည်​ော။ 22 ို​ူ​ို့​ကို ်​ှ​ုံး​ကြွ်း​ဲ့​်း​ါ၏။ ကို်​ရန်​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ါ၏။ 23 ို​ု​ား​ခင်၊ ကျွ်ု်​ကို​စစ်​ကြော၍၊ ကျွ်ု်၏​ှ​ုံး​ကို ိ​်​ော်​ူ​ါ။ ုံ​စမ်း၍ ်​ထင်​ျား​ကို​လည်း ိ​်​ော်​ူ​ါ။ 24 ိုး​ော​လမ်း​ို့ ကျွ်ု်​ိုက်​သညိုက်​သည်​ကို​က့်​ှု၍၊ ာ​လမ်း​ဲ​ို့ ွေး​ော်​ော်​ူ​ါ။

1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi.

2 Livrai-me, Senhor, do homem mau; preservai-me do homem violento,

3 daqueles que tramam o mal no coração, que provocam discórdias diariamente,

4 que aguçam a língua qual serpente, que ocultam nos lábios veneno viperino.

5 Salvai-me, Senhor, das mãos do ímpio; preservai-me do homem violento, daqueles que tramam minha queda.

6 Orgulhosos, armam laços contra mim e estendem suas redes, e junto ao caminho me colocam ciladas.

7 Digo ao Senhor: vós sois o meu Deus. Escutai, Senhor, a voz de minha súplica.

8 Senhor Deus, meu poderoso apoio! Vós protegeis minha fronte no dia do combate.

9 Não atendais, Senhor, aos desejos do ímpio, não deixeis que se cumpram seus desígnios.

10 Que não levantem a cabeça os que me cercam; sobre eles recaia a malícia de seus lábios.

11 Carvões ardentes chovam sobre eles: sejam lançados numa fossa de onde não se ergam mais.

12 Não terá duração na terra a língua; o infortúnio surpreenderá o homem violento.

13 Sei que o Senhor defende o desvalido, e faz justiça aos pobres.

14 Sim, os justos celebrarão o vosso nome, e os retos poderão viver em vossa presença.

Veja também