Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 67

AVM

ကျေး​ူး​ော်​ျီး​်း​ီ​်း

1 ု​ား​ခင်​သညကျွ်ု်​ို့​ကို ား​်း​ကု​ာ​်​ော်​ှိ​့်၊ ကော်း​ျီး​ေး၍ က်​ှာ​ော်၏​လင်း​ကို ွှ်​ော်​ူ​ါ​ေ​ော။ 2 ို​ို့​ော​ား​့် ြေ​ကြီး​ား​ို့​သညှု​ော်​ို့​ကို​ိ၍၊ ခပ်​်း​ော​ူ​ျိုး​ို့​သညကယ်​တင်​ော်​ူ​်း​ကျေး​ူး​ကို ံ​ကြ​ါ​ေ​ော။ 3 ို ု​ား​ခင်၊ ူ​ျား​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 4 ူ​ျိုး​ျိုး​ို့​သညဝမ်း​ြောက်၍ ွှ်​လန်း​ွာ ီ​်း​ို​ကြ​ါ​ေ​ော။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ကို်​ော်​သညူ​ို့​ကို ြော့်​မတ်​ွာ​ား​ီ​ရင်၍၊ ြေ​ကြီး​ေါ်​ှာ​ှိ​ော ူ​ျိုး​ို့​ကို ်း​ာ​ေး​ော်​ူ​မည်။ 5 ို ု​ား​ခင်၊ ူ​ျား​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ ူ​ျား​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ျီး​်း​ကြ​ါ​ေ​ော။ 6 ြေ​သညိ​ိ​ာ​ကို​ေး၍၊ ု​ား​ခင်​တည်း​ူ​ော ါ​ို့၏​ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ကို ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ၏။ 7 ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ကို​ကော်း​ျီး​ေး​ော်​ူ​း​မည်။ ြေ​ကြီး​်း​ေါ်း​ို့​သည်​လည်း၊ ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ကြ​့်​မည်။

1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico.

2 Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.

3 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.

4 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.

5 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.

6 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.

7 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; os rebeldes ficam num deserto ardente.

8 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,

9 a terra tremia, os próprios céus gotejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.

10 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.

11 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.

12 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa-nova:

13 "Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.

14 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.

15 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon".

16 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.

17 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?

18 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.

19 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.

20 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:

21 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.

22 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.

23 Dissera o Senhor: "Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,

24 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão".

25 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;

26 vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.

27 "Bendizei Deus nas vossas assembleias, bendizei o Senhor, filhos de Israel!"

28 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.

29 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.

30 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!

31 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.

32 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.

33 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,

34 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:

35 "Reconhecei o poder de Deus!". Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.

36 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Veja também