Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 24

AVM

ိ​်​ော်​ို့်​်း

1 ာ​ု​ား​သညြေ​ကြီး​့် ြေ​ကြီး​တန်​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ော​က်​့် ော​ကား​ို့​ကို​လည်း​ကော်း၊ ို်​ော်​ူ၏။၁​ကော၊ ၁၀:၂၆။2 ကြော်း​ူ​ကား၊ ို​ေ​ာ​ကို ု​ာ​ေါ်​ှာ​တည်၍၊ ေ​ျား​ေါ်​ှာ ြဲ​ြံ​ေ​ော်​ူ​ြီ။

3 ာ​ု​ား၏​ော်​ော်​ေါ်​ို့ ဘယ်​ူ​သညတက်​မည်​နည်း။ သန့်​်း​ာ​ာ​ော်၌ ဘယ်​ူ​သညရပ်​ေ​မည်​နည်း​ူ​ူ​ကား၊ 4 သန့်​်း​ော​လက်​့် ြူ​စင်​ော​ှ​ုံး​ှိ​ော​ူ၊ ု​ား​ကို​ှီ​ဆည်း​ကပ်၊ ်​ော​ကျိ်​ို​်း​ကို ြု​ော​ူ​သည်၊မ၊ ၅:၈5 ာ​ု​ား၏​လက်​ော်​ကော်း​ျီး​မင်္ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​ော ု​ား​ခင်၏​လက်​ော်​ြော့်​မတ်​်း​ား​ကို​လည်း​ကော်း ံ​့်​မည်။ 6 ို​ူ​သညာ​ု​ား​ကို​ှာ​ော​ျိုး၊ က်​ှာ​ော်​ကို​ှာ​ော ာ​က်​ျိုး​်​တည်း။

7 ်း​ံ​ါး​ို့၊ ံ​ါး​်​ကို ကြွ​ိုက်​ကြ။ ်း​ာ​ံ​ါး​ို့၊ ကို်​ကို ကြွ​ိုက်​ကြ။ ်း​ကြီး​ော​်​ု​ရငဝင်​ော်​ူ​မည်။ 8 ်း​ကြီး​ော​်​ု​ရင်​ကား ဘယ်​ူ​နည်း။ ်း​တန်​ိုး​့် ့်​ုံ​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား၊ စစ်​ိုက်​်း​ှာ တန်​ိုး​ကြီး​ော်​ူ​ော ာ​ု​ား​ေ​တည်း။ 9 ်း​ံ​ါး​ို့၊ ံ​ါး​်​ကို ကြွ​ိုက်​ကြ။ ်း​ာ​ံ​ါး​ို့၊ ကို်​ကို​ကြွ​ိုက်​ကြ။ ်း​ကြီး​ော​်​ု​ရငဝင်​ော်​ူ​မည်။ 10 ်း​ကြီး​ော​်​ု​ရင်​ကား ဘယ်​ူ​နည်း။ ကော်း​ကင်​ို်​ြေ​ာ​ု​ား​ေ​တည်း။ ို​ု​ား​သည်း​ကြီး​ော​်​ု​ရင်​ော်​ူ​တည်း။

1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.

2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!

3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.

4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.

5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.

6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.

7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.

8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.

9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.

10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.

11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.

12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.

13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.

14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.

15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.

16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou e na miséria.

17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.

18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.

19 Vede meus inimigos: são muitos, e com ódio implacável me perseguem.

20 Defendei minha alma e livrai-me: não seja confundido eu que em vós me acolhi.

21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.

22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.

Veja também