Pular para o conteúdo
Publicidade

Salmos 126

AVM

ွှ်​လန်း​ွာ​်​်း​်း

1 ဖမ်း​ွား​ျု်​ား​ော ိ​်​ား​ို့​ကို ာ​ု​ား​်​ာ​ေ​ော်​ူ​ော​ါ၊ ါ​ို့​သည်​မက်​ော​ူ​ကဲ့​ို့ ်​ကြ၏။ 2 ို​ါ​ို့​ှု်​သညရယ်​်း​့်​လည်း​ကော်း၊ ါ​ို့​ျှာ​သညီ​်း​ို​်း​့်​လည်း​ကော်း ့်​တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ကလည်း၊ ာ​ု​ား​သညူ​ို့​ို့ ကြီး​ော​ှု​ကို​ြု​ော်​ူ​ြီ​ို​ကြ၏။ 3 ာ​ု​ား​သညါ​ို့​ို့ ကြီး​ော​ှု​ကို​ြု​ော်​ူ​ြီ။ ါ​ို့​သည်​လည်း ဝမ်း​ြောက်​က်​ေ​ကြ၏။ 4 ို​ာ​ု​ား၊ ဖမ်း​ွား​ျု်​ား​်း​ကို​ံ​ော ကျွ်ု်​ို့​ကို ော်​က်​ှာ​ျော်း​ေ​ကဲ့​ို့ တစ်​ဖန်​ာ​ေ​ော်​ူ​ါ။ 5 က်​ရည်​ကျ​ကျိုး​ေ့​ကြဲ​ော​ူ​ို့​သညွှ်​လန်း​ကါး​်​ကြ​့်​မည်။ 6 က်​ရည်​ကျ​ကကြဲ​ရန်​ျိုး​ေ့​ကို​ော်၍ က်​ွား​ော​ူ​သည်၊ ကောက်​ှို်း​ျား​ကို​ော်​ကွှ်​လန်း​ော​်​့် ်​်​ာ​့်​မည်။

1 Cântico das peregrinações. De Salomão. Se o Senhor não edificar a casa, em vão trabalham os que a constroem. Se o Senhor não guardar a cidade, debalde vigiam as sentinelas.

2 Inútil levantar-vos antes da aurora, e atrasar até alta noite vosso descanso, para comer o pão de um duro trabalho, pois Deus o aos seus amados até durante o sono.

3 Vede, os filhos são um dom de Deus: é uma recompensa o fruto das entranhas.

4 Tais como as flechas nas mãos do guerreiro, assim são os filhos gerados na juventude.

5 Feliz o homem que assim encheu sua aljava: não será confundido quando defender a sua causa contra seus inimigos à porta da cidade.

Veja também