Al Músico principal: Salmo de David.
1 ALEGRARÁSE el rey en tu fortaleza, oh Jehová;
Y 21.1 Sal. 20.5,6.en tu salud se gozará mucho.
2 21.2 Sal. 20.4,5. El deseo de su corazón le diste,
Y no le negaste lo que sus labios pronunciaron. (Selah.)
3 21.3 Sal. 59.10. Pues le has salido al encuentro con bendiciones de bien:
21.3 2 S. 12.30. Corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.
4 21.4 Sal. 61.5,6. Vida te demandó, y dístele
21.4 2 S. 7.19. Sal. 91.16. Largura de días por siglos y siglos.
5 21.5 Sal. 8.5 y 104.1. Grande es su gloria en tu salud:
Honra y majestad has puesto sobre él.
6 Porque lo has bendecido para siempre;
21.6 Sal. 16.11. Hch. 2.28. Llenástelo de alegría con tu rostro.
7 Por cuanto el rey confía en Jehová,
Y en la misericordia del Altísimo, 21.7 Sal. 16.8.no será conmovido.
8 Alcanzará tu mano á todos tus enemigos;
Tu diestra alcanzará á los que te aborrecen.
9 21.9 Mal. 4.1. Ponerlos has como horno de fuego en el tiempo de tu ira:
Jehová los deshará en su furor,
Y 21.9 Sal. 18.8. Is. 26.11.fuego los consumirá.
10 21.10 Job 18.16,17,19. Sal. 37.28. Is. 14.20. Su fruto destruirás de la tierra,
Y su simiente de entre los hijos de los hombres.
11 Porque trazaron el mal contra ti:
Fraguaron maquinaciones, mas no prevalecerán.
12 Pues tú los pondrás en fuga,
Cuando 21.12 Sal. 7.12.aparejares en tus cuerdas las saetas contra sus rostros.
13 Ensálzate, oh Jehová, con tu fortaleza:
Cantaremos y alabaremos tu poderío.
1 耶和华啊!王因你的力量快乐,
因你的救恩大大欢呼。
2 他心里所愿的,你赐给了他;
他嘴唇所求的,你没有拒绝。
细拉
3 你以美福迎接他,
把精金的冠冕戴在他头上。
4 他向你求寿,你就赐给他,
就是长久的日子,直到永远。
5 他因你的救恩大有荣耀,
你又把尊荣和威严加给他。
6 你把永远的福分赐给他,
又使他因与你同在的喜乐欢欣。
7 王倚靠耶和华,
靠着至高者的慈爱,他必不至动摇。
8 你的手要搜出你所有的仇敌,
你的右手必搜出那些恨你的人。
9 你出现的时候,就要使他们像炽热的火炉;
耶和华必在他的震怒中吞灭他们,火必烧灭他们。
10 你必从地上除灭他们的子孙,
从人间除灭他们的后裔。
11 虽然他们定下恶计害你,
他们所设的阴谋却不能成功。
12 你的箭扣上弦,对准他们的脸的时候,
他们必转身而逃。
13 耶和华啊!愿你因自己的能力被尊崇,
好让我们歌唱,颂赞你的大能。